"ich übernehme" - Translation from German to Arabic

    • سأتولى
        
    • سأتحمل
        
    • سآخذ
        
    • سأتولّى
        
    • سأخذ
        
    • سأهتم
        
    • أنا أتحمل
        
    • وسأتولى
        
    • انا اتحمل
        
    • انا من
        
    • أنا أتحمّل
        
    • سوف آخذ
        
    • سأتولي
        
    • سأبقي عند
        
    • سأتعامل مع
        
    Ich übernehme das Reden. Hi, ich bin Leonard, das ist Sheldon. - Hallo! Open Subtitles سأتولى الحديث أنا ليونارد , هذا شيلدن نحن هنا لأخذ تلفاز بيني
    Verstehen Sie endlich! Ich übernehme! Open Subtitles قلت اننى سأتولى الامر لا ينبغى لك التواجد فى هذه الغرفة
    Ich habe kein Vertrauen zu Ihnen, Ich übernehme den Fall selbst! Open Subtitles لم يعد لدي ثقة بك بعد الآن سأتولى مسؤولية هذه القضية بنفسي
    Geben Sie mir die Jungs in Pflege. Ich übernehme die Verantwortung. Open Subtitles سأتحمل مسئولية هؤلاء الأولاد كاملةً لو عهدت بهم إليَّ
    Ich übernehme die erste Wache. Open Subtitles أنا سآخذ ساعة أولى، في حالة هو ليس لوحده.
    Na klar, Ich übernehme die erste Wache. Ich muss ja nichts essen. Open Subtitles طبعًا، سأتولّى الرقابة أولًا، فإني في غِنى عن العشاء وما شابه.
    Lassen Sie wegtreten, Mr. Pullings. Ich übernehme diese Wache. Open Subtitles أرح الرجال يا مستر بولينج سأخذ هذة النوبة
    Wer leitet diesen Einsatz? Hier ist Kramer! Ich übernehme das Kommando. Open Subtitles من المسؤول عن هذه العملية؟ أنا كريمر، سأتولى الأمور بداية من الآن.
    Ich weiß eure Mühe zu schätzen, aber Ich übernehme jetzt mal. Open Subtitles أنا ممتن لجهودكما ولكني سأتولى الأمر الآن
    Ich übernehme jetzt. Open Subtitles شكراً لك. شكراً لك. سأتولى الأمر من هنا.
    Ich übernehme den Fall und behalte das hier, weil ich ehrlich spiele. Open Subtitles سأتولى قضيتها وسأحتفظ بهذا ، لأنني سألعب في الساحة
    Ich übernehme ab sofort die Leitung der CTU. Open Subtitles لا يمكننى أن أدعك تبقى فى مكانك سأتولى قيادة وحدة مكافحة الارهاب
    Ich übernehme ab sofort die Leitung der CTU. Open Subtitles لا يمكننى تركك فى مكانك سأتولى قيادة وحدة مكافحة الارهاب
    Ich übernehme den Hubschrauber und hole den Professor. Open Subtitles و أنا سأتولى المروحية ومن ثم سأجد البروفيسور
    Ich übernehme in jedem Fall die volle Verantwortung. Open Subtitles لكن على أى حال, أنا سأتحمل المسؤولية كاملة
    Erste Klasse. Ich übernehme das Cockpit und die Business Class. Open Subtitles أنا سآخذ قمرة القيادة ودرجة رجال الأعمال.
    Vielleicht könntest du mir diesmal aushelfen und Ich übernehme die nächsten beiden Geister, ok? Open Subtitles ربما يمكنكِ مساعدتي بهذه المشكلة، و سأتولّى أنا أمر أشباحكِ الإثنين، موافقة؟
    Ich übernehme am Anfang die Leitung,... wickle die Einkäufe ab und gebe das Kleingeld aus. Open Subtitles أنا سأخذ زمام المبادرة، في تغطية نفقات المشتريات وعمل التغييرات.
    Ihr könnt sie hierlassen, Ich übernehme die Verantwortung. Open Subtitles تستطيع تركهم, انا سأهتم بهم 25.000 جيد, الان هم مشكلتك
    Es war mein Fehler, Ich übernehme dafür die Verantwortung, Reese. Open Subtitles لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس لم أكن مندمجا في الدقيقة
    Sobald du weißt, wo der Kampf ist, ruf mich an. Ich übernehme dann. Open Subtitles اتصل بي فور معرفتك لمكان القتال وسأتولى الأمر من هناك
    Ich übernehme selbstverständlich die Verantwortung für ihn und komme für etwaige Schäden auf. Open Subtitles وبالطبع , انا اتحمل المسئوليه الكامله عن كل افعاله وسأقوم بدفع تعويضا عن كل الاضرار
    - Na gut. - Ich übernehme das Reden. - Hallo. Open Subtitles تذكر انا من سيتكلم صباح الخير مستر جرهام
    Ich übernehme die volle Verantwortung für meine vielen Sünden und entsage allen meinen Verlangen. Open Subtitles أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها
    Du nimmst den rechten Reifen, Ich übernehme den linken. Open Subtitles أنت تول الجانب الأيمن ، سوف آخذ الأيسر
    Ich übernehme die Überwachung, du das Gegenmittel. Open Subtitles لكن اولا علينا مساعدتها لإيجاد سام لذا , أنا سأتولي المراقبة
    Ich übernehme diese Tür. Open Subtitles سأبقي عند الباب.
    Ich übernehme die Verteidigung persönlich. Open Subtitles الغي التحكم الألي سأتعامل مع الدفاعات بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more