"ich sein" - Translation from German to Arabic

    • أكون
        
    • يكون أنا
        
    • تكون أنا
        
    • أكونه
        
    • تكون انا
        
    • يكون هذا أنا
        
    • يكون انا
        
    • أتواجد
        
    • أكونها
        
    • التواجد فيه
        
    Ich hatte Tränen in den Augen und sagte: dort will ich sein. TED دمعت عيناي وقلت هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
    Was ich sein muss ist Kim Novak in "Just About Anything". Open Subtitles بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه
    Ich weiß nicht mal, wann seine Windel gewechselt werden muss. Dabei soll ich sein Vater sein. Open Subtitles لا أعلم حتى متى يحتاج لتغيير حفاظه و أنا من يُفترض بي أن أكون والده
    Dieser Jemand könnte ich sein. Open Subtitles حسنا، يمكن الشحص ما ان يكون أنا يدور هذا المكان
    Irgendwer muss sich ja durch all das graben und das werde sicherlich nicht ich sein. Open Subtitles على أحدهم قراءة كل هذه الكتب وهذا الشخص لن يكون أنا
    Willst du so sein wie ich, oder willst du ich sein? Open Subtitles أتريد أن تكون مثلي أم تريد أن تكون أنا ؟
    Ich weiß nur, dass ich jetzt die Person bin, die ich sein sollte. Open Subtitles إنني أعلم فقط بأنني الآن هو ما قُدر ليّ أن أكون عليه
    Das könnte ich sein. Ich habe gewettet, er würde es nicht. Open Subtitles قد أكون أنا , فأنا راهنت بأنه لن يفعل ذلك
    Der nächste Aspekt meiner Philosophie ist, dass ich mich mit den Leuten umgebe, bei denen ich sein will, Leute von hoher Qualität. TED الجانب التالي لفلسفتي هو أنني أحيط نفسي بمن أرغب أن أكون بصحبتهم، أناس يمتلكون شخصيات جيدة جداً.
    Es war demütigend und schmerzhaft und genau da, wo ich sein wollte. TED كان وضيعًا ومؤلما وتمامًا حيث أردت أن أكون.
    Ich will ich sein, wer immer das ist. Open Subtitles لا أريد هذا ، أريد أن أكون نفسي مهما كانت
    Selbst die Araber und Juden werden Angst vor mir haben, so groß werde ich sein auf den Schultern meines Bruders. Open Subtitles وحتى العرب واليهود وسوف الخوف لي، طويل القامة جداً وسوف أكون على أكتاف يا أخي.
    Eine Biene wird sich niedersetzen und die werde vielleicht ich sein. Open Subtitles ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة
    Wo du hingehst, da werde auch ich sein. Open Subtitles أينما تذهبين سوف أكون موجود, أينما تختفين سوف أعثر عليك
    Was für ein Mensch muss ich sein, wenn meine eigene Mutter meinen Tod will? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص أكون إذا كانت أمي تريدني ميتا ؟
    Jemand muss übernehmen, das könnte genauso gut auch ich sein. Open Subtitles شخص ما لابد أن يتولي المسئولية وربما يكون أنا
    Sie stellen einen Seelenklempner ein, der mit uns reden soll, damit ihre Ärsche im Trockenen sind, wenn einer von uns austicken sollte, aber das werde nicht ich sein. Open Subtitles لقد عينوا طبيبًا نفسيًا ليحادثنا لكي يتجنبوا اللوم في حالة إن جن أحدنا لكن هذا لن يكون أنا
    Es ist an der Zeit. Jemand muss die Chance ergreifen, das könnte auch ich sein. Open Subtitles لقد حان الوقت لتولي شخص المسئولية ربما يكون أنا ذلك الشخص
    Ja, die Frau am Münzfernsprecher sollte ich sein. Open Subtitles اجل ، المرأة التي رآها ، تلك التي عند حصالة الهاتف ، كان يفترض أن تكون أنا
    Ich bin nicht die Person, die ich sein sollte, weil Du mir jemanden genommen hast. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه لأنّك سلبت أحداً منّي
    Jedes Mädchen dieser Schule würde gerne ich sein. Open Subtitles كل فتاة في هذه المدرسه تريد ان تكون انا
    Da sollte nur ich sein. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هذا أنا فقط
    Der kleine Nackedei dürfte ich sein. Open Subtitles هذا الفتى العاري إلى حد ما يكون انا
    Aber die Wahrheit ist, beim 11ten ist, wo ich sein möchte. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، الفرقة 11 هي حيث أريد أن أتواجد
    Und in Ihrer Anwesenheit bin ich nicht die Frau, die ich sein möchte. Open Subtitles ومعك أنا لست المرأة التي أريد أن أكونها
    Ja. Ich bin zu Hause, in Ordnung, momentan der letzte Platz, an dem ich sein will. Open Subtitles أجل، إنّي فعلًا في البيت، وهو آخر مكان أود التواجد فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more