"ist in" - Translation from German to Arabic

    • يوجد في
        
    • موجود في
        
    • على ما
        
    • بداخل
        
    • إنه في
        
    • موجودة في
        
    • في حالة
        
    • حدث في
        
    • يوجد فى
        
    • هناك في
        
    • شيء على
        
    • انها في
        
    • إنّها في
        
    • الآن في
        
    • هو في
        
    Aber der rechte Teil des Moleküls ist in jeder Spezies ein klein wenig anders. Das gewährleistet eine TED ولكن يوجد في الجزء الايمن من الجزيء اختلاف بسيط في كل الاصناف وهذا يقوم على منح
    Ich vertraue dir auch nicht. Was ist in diesem Päckchen? Open Subtitles و انا ايضا لا أثق بك ماذا يوجد في ذلك الصندوق؟
    Das Büro ist in einem entlegenen Teil der Botschaft, wo mich keiner sieht oder findet. Open Subtitles مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد.
    Das ist nicht lange her. Was immer das war, ist in der Nähe. Open Subtitles لم يمض وقت طويل على ما حدث أيّاً كان الفاعل، فهو قريب
    Der Mann, den du liebst, ist in der Kirche und wartet auf dich. Open Subtitles الرجل الّذي تحبينه أكثر من أيّ أحد بداخل الكنيسة في انتظاركِ
    Ein Herr hat versucht, Sie zu erreichen. Er ist in der Lounge. Open Subtitles هناك سيد أراد رؤيتك يا سيدي , إنه في غرفة الإنتظار
    Sieht aus wie ein Terrorist. Was ist in der Tasche? Open Subtitles يبدو أنني أمسكت إرهابيا ماذا يوجد في الحقيبة؟
    - Was ist in den DoubleMeat-Nuggets? Open Subtitles ماذا ؟ ماذا يوجد في شذرات اللحم المزدوج ؟
    Was ist in der Tasche? Bringst du mir die Akte? Open Subtitles ما الذي يوجد في الحقيبة هل جلبت لي الملف ؟
    Was ist in der Fracht? Es hat sein Team getötet. Open Subtitles إسأله عما يوجد في شحنته هناك ما أدى لمقتل قومه
    Was ist in der Fracht? Es hat sein Team getötet. Open Subtitles إسأله عما يوجد في شحنته هناك ما أدى لمقتل قومه
    Dieser Fluss der Zeit ist in allem eingebettet: In der Erosion eines Sandkorns, in der Knospe, die zur Rose erblüht. TED مرور الزّمن موجود في كلّ شيء، في تعرية حبات الرمل، في تبرعم البرعم الصغير الي وردة
    Die S-H-Verbindung ist der mittlere Teil der Tastatur welcher, sozusagen, beschädigt wurde und da sind keine benachbarten Noten, nichts ist in der Nähe. TED تمدد الكبريتيد موجود في وسط جزء من لوحة المفاتيح والتي، لنقل، تم تخريبها، وليس هناك أي نوتات قريبة، لا شيء قريب منها.
    Vielen Dank. Mein Leben ist wegen des Babys jetzt viel komplexer, aber das ist in Ordnung. Ich denke, wir werden verheiratet bleiben. TED شكرا لكم. حقيقة، أصبحت حياتي أكثر تعقيد بسبب الطفلة. و لكن لا بأس. سوف نستمر أنا و زوجتي متزوجين على ما أعتقد.
    - Meines ist... in dieser Richtung. Open Subtitles وبيتك؟ بيتي في مكان ما هناك ، على ما أعتقد
    Nur eine der ältesten Maschinen, die seit Jahrzehnten im Ruhezustand ist, ist in der Lage, die Informationen im Behälter zu entziffern. Open Subtitles واحدة من أقدم الآلآت فقط و التي لم يتم استعمالها منذ عقود يمكنها قراءة ما بداخل الجهاز
    Er ist in einer Sitzung des Generalstabs. Sie weigern sich, ihn dabei zu stören. Open Subtitles إنه في إجتماع مع رأساء الجيش و لا يريدون المقاطعة إلا عند إنتهائه
    Schauen Sie sich die Zellkerne an. Der Kern der Zelle auf der linken Seite ist im Tier, der rechts ist in der Schale. TED انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن
    Das Higgs-Feld ist in einer wackeligen Konfiguration, die bislang gehalten hat, aber letztendlich kollabieren wird. TED مجال هيقز في حالة متهادية و هذه الحالة قد ظلت هكذا حتى الان و لكن في نهاية الامر ستنهار.
    Ich werde Ihnen zeigen was geschehen ist in einem der besten Ländern mit der dynamischten Wirtschaft in Afrika, und guter Regierung, Botswana. TED وسأشرح لكم ما حدث في بلد من أفضل بلدان أفريقيا, ويتمتع بأفضل حيوية اقتصادية في أفريقيا, وقيادة جيدة, وهو بوتسوانا
    Was ist in ihrem Herzen außer der Erinnerung an den toten Mann? Open Subtitles ماذا يوجد فى قلبها عدا ذكرى زوجها المتوفى ؟
    Tilly, was ist in Nr. 4 los, wo die ganze Zeit Licht brennt? Open Subtitles تيمي، ماذا يحدث هناك في رقم أربعة حيث يضيء النور طوال الوقت؟
    Nun... Ich habe Höhen und Tiefen. Nein, alles ist in Ordnung. Open Subtitles حسنا، الأمور بين جيدة وسيئة ولكن كل شيء على مايرام
    -Das stimmt, es ist in Kolumbien. Das habe ich verwechselt. Open Subtitles انت على حق انها في كولومبيا أختلط الأمر علي
    Es ist in der Tat erstaunliche Technologie. Es zapft die Synapsen-Aktivität an. Open Subtitles إنّها في الواقع تقنية مدهشة فهي تحرّك نشاط المشبك
    Dad wollte picknicken, aber Mom ist in Metropolis mit deinem Dad. Open Subtitles أبي كان يخطط لنزهة لكنها الآن في متروبوليس مع والديك
    Unter uns, er ist auch nicht wirklich Angeln, der Indianische Führer ist in Wirklichkeit ein Mädchen. Open Subtitles فقط فيما بيننا إنه ليس صيداً حقيقياً لأن هذا المرشد الهندي هو في الواقع فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more