"jagd" - Translation from German to Arabic

    • صيد
        
    • المطاردة
        
    • مطاردة
        
    • هانت
        
    • بالصيد
        
    • صيداً
        
    • رحلة الصيد
        
    • بصيد
        
    • اصطياد
        
    • أطارد
        
    • أصطياد
        
    • اصطاد
        
    • السعي
        
    • يصطاد
        
    • موسم
        
    Sie selbst haben doch die Pacht erhöht, zur Finanzierung einer Jagd! Open Subtitles و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد
    Es scheint so, als hätten wir noch eine letzte Jagd, Pick. Open Subtitles يبدو أنه سيكون لدينا صيد أخير , بعد كل هذا
    Obwohl für mich, Leute auf dem Boden sitzend, die wie Treiber auf der Jagd essen... Open Subtitles لكن بالنسبةِ لي، الجميع تمدد على الأرض يأكلون كمُحرضي الطرائد في إستراحة برحلة صيد.
    Es ist eine wilde Jagd, mitten durch Elko, mit einem Tempo von bis zu 160km/h. Open Subtitles في المطاردة البرّية خلال قلب إلكو في السرعة تقترب من 100 ميل في السّاعة.
    Ist ja nicht gerade eine Dämonen- Jagd, aber Dabeisein ist alles, oder? Open Subtitles هذا ليس مطاردة مشعوذين لكنني أقبض أموال ، أليس كذلك ؟
    Aber keiner mag Nazis. Deine kleinen Freunde sind der Wilden Jagd nicht gewachsen. Open Subtitles لكن لا أحد يحب نازياً أصدقائك الصغار لا يمكنهم مجاراة وايلد هانت
    Nach den Wechseljahren übernehmen die Großmütter die Führung bei der Jagd auf Lachse, die Hauptnahrungsquelle der südlichen Ortstreuen. TED بعد سن اليأس، تستلم الجدات زمام القيادة في صيد سمك السلمون، مصدر الغذاء الرئيسي للمقيمين في الجنوب.
    Er zeigt Ihnen nicht mal seinen Trophäenraum bevor er Sie nicht auf seine Jagd auf was auch immer mitnimmt. Open Subtitles لن يسمح لك حتى برؤية حجرة غنائمه حتى يكون مستعداً ليأخدك معه فى رحلة صيد من رحلاته العظيمة
    Sie haben eine große Expedition für eine Jagd. Open Subtitles ذلك بالأحرى رحلة صيد كبيرة أنت تنظم ل صيد.
    Es ist spät. Morgen ist die Jagd. - Ich soll da mitreiten? Open Subtitles الوقت تأخر من الأفضل أن تنامي قليلا لديك رحلة صيد
    Aber da ist noch eine Art von Jagd, die ich noch nicht probiert habe, mit dem Gewehr, meine ich. Open Subtitles لكن لا زال هناك نوع من الحيوانات لم أصده بسلاح إنه صيد البشر
    Fangen sie auf deiner ersten Jagd einen Fuchs, schmiert man dir Blut auf die Wangen. Open Subtitles اذا كان ذلك أول صيد لك ففى حالة اذا ما أمسكوا ثعلبا فسوف يلطخون كل وجنتيك بالدم رضيت ؟
    Oh, und natürlich, um Punkt 19 Uhr beginnt dann die große Jagd. Open Subtitles و بالطبع, تبدأ المطاردة الكبرى عند تمام الساعة الـ 7 مساءاً
    Was wird, wenn die Jagd vorbei ist? Open Subtitles ماذا يحدث عندما تنتهي المطاردة ؟ ماذا بعد ذلك؟
    Und trotz der Jagd auf Pablo war es dieses Jahr nicht anders. Open Subtitles بالرغم من مطاردة بابلو الجارية حولهم لم تكن هذه السنة مختلفة
    Die Jagd auf dieses größere, schnellere Schiff riecht langsam nach Stolz. Open Subtitles و مطاردة هذة السفينة الأضخم و الأسرع بمدافعها ذات المدى الطويل قد يكون بداية النهاية لكبريائك
    Und wenn es einen Zug gibt... Dann kommt es zur Wilden Jagd. Open Subtitles وإذا كان هناك قطاراً فإنه ذاهب الى الوايلد هانت
    Und die Armee machte Jagd auf wertvolles Horn des Rhinozerosses und auf Stoßzähne von Elefanten. TED وقد قام الجيش بالصيد من أجل قرون وحيد القرن القيمة والأنياب.
    Es wird eine ziemlich wilde Jagd. Sie reden ja, aIs wäre er so was wie ein Tier. Open Subtitles وسيكون صيداً سهلاً - تجعله يبدو وكأنه حيوان -
    Wir haben ein paar Tage, bis er von seinem Jagd/Alibi-Trip wiederkommt. Open Subtitles أمامنا بضعة أيام قبل عودته من رحلة الصيد كحجة غياب.
    Sie brauchen einen Tag Ruhe, bevor wir mit ihnen auf die Jagd können. Open Subtitles علينـا أن نُريحهم يومـاً قبل أن نبدأ بصيد الأرانب، والجـاموس ولكن بصورة أقل
    Ich bin auf der Jagd nach etwas Ablenkung. Open Subtitles أنا في اصطياد بعض من صرف الانتباه
    Shadow That Comes In Sight lehrte mich Bogenschießen und das Heranpirschen bei der Jagd. Open Subtitles "قام"الظل الذي يأتي في مرمي البصر بتعليمي أستخدام القوس و السهم وكيف أطارد
    Ist die Jagd für Geld anders? - Nicht für die Tiere. Open Subtitles سيكون أمر مختلف تماماً، أصطياد مستخدمين؟
    Das stimmt. Aber ich habe das gesagt, weil ich nie damit auf der Jagd war. Open Subtitles هذا صحيح, لكن سبب قولي لهذا الكلام هو لأنني لم اصطاد أبدًا بالنصل.
    Wut, Gier, Aggression,... sie wurden auf der Jagd nach Intelligenz aufgegeben. Open Subtitles أحاسيس مثل، الغضب، الطمع، العدوان، تمّ التخلّي عنها في السعي إلى المنطق.
    Ich weiß, er ist zur Jagd, aber kann man ihn vielleicht irgendwie erreichen? Open Subtitles اعلمُ انهُ يصطاد او مهما كان لكن يجب ان يكون لديك طريقة للتواص معه؟
    Wenn du den Werwolf und die Jagd stoppst... ginge ich mit Freuden mit dir zum Campen. Open Subtitles إذا استطعتَ إيقافَ المُستذئب وإلغاء موسم الصيد المفتوح فسأكونُ مسروراً بالذهاب معك في رحلة التخييم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more