"junger" - Translation from German to Arabic

    • الشاب
        
    • الشباب
        
    • شاب
        
    • صغير
        
    • الشابات
        
    • شاباً
        
    • يافعاً
        
    • شابا
        
    • صغيرى
        
    • للشباب
        
    • يافع
        
    • الشابّ
        
    • والشباب
        
    • يافعا
        
    • شابًا
        
    - Heutzutage kann kein junger Mann Karten spielen, ohne in kompromittierende Freundschaften zu geraten. Open Subtitles الشاب النبيل لا يمكنه أن يلعب الورق دون أن يكسب بعض الأصدقاء الخطيرين
    junger Mann, wenn ich mit dir reden würde, würdest du es merken. Open Subtitles أيها الشاب ، لو كنت أوجه حديثي إليك لكنتَ عرفتَ ذلك
    junger Mann, ich werde ihm helfen, doch Euer Master hat sich selbst zum Tode verurteilt. Open Subtitles . أيها الشاب ، أنا سأتكلم فى المحكمة بالطبع ، لكن سيدك آدان نفسه
    Also, was wir hier haben, ist eine komplette Generation junger Menschen, die Meister-Spieler sind. TED ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب.
    Und eine der ersten Fragen, die wir uns stellten, war: Wieso hatte ein so junger Soldat Zugang zu so vielen Information? TED وكان أحد الأسئلة التي طرحناها على أنفسنا، لماذا يتم إعطاء ضابط شاب حق الوصول إلى هذا الكم من المعلومات؟
    Als Euer Bote kam, war ein junger Doktor namens Balthasar bei mir zu Besuch. Open Subtitles لكن ساعة وصول رسولك كان معي عالم شاب صغير من روما اسمه بالتزار
    Ich war ja selber mal ein junger Mann, der genau das getan hätte. Open Subtitles كنت اعرف لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها
    Wenn ein junger Mann Autorität verliehen bekommt, schubst er andere gern herum. Open Subtitles عندما تعطي زميلك الشاب السلطة انه يحب ان يدفع الناس حوله
    Der Schmerz, nicht genug Schmerz zu haben ist immer noch ein Schmerz, junger Mann. Open Subtitles ألم عدم إمتلاك ما يكفي من الألم هو لا يزال ألماً أيها الشاب
    Bevor er die Welt der Physik auf den Kopf stellte, bewies ein junger Albert Einstein angeblich Intelligenz, indem er sich ein kompliziertes Rätsel mit den folgenden Hinweisen ausdachte. TED قبل أن يقلب الفيزياء رأساً على عقب، تباهى ألبرت أينشتاين الشاب بعبقريته بابتكار لغز معقد فيه هذه القائمة من التلميحات.
    Und der sagte einmal zu mir: "junger Mann", sagte er, "glauben Sie an die Auferstehung von Jesus Christus?" TED قال لي في إحدى المرات قال: أيها الشاب.. هل تؤمن ببعث المسيح؟
    Das Klischee des radikalen Architekten ist so ein zorniger junger Mann, der gegen das Establishment rebelliert. TED إبتذال المعمارية الراديكالية هونوع من غضب الشاب المنتقض ضد المؤسسة
    Liegt junger Männer Liebe denn in den Augen nur, nicht in des Herzens Triebe? Open Subtitles لا تتهمك على يا ابت ان حب الشباب لا يقع حقا فى قلوبهم
    Ein Haufen junger Kerle. Wahrscheinlich Sicarios, die zwischen den Morden warten. Open Subtitles مجموعة من الشباب, ربما قتلة مأجورين ينتظرون حتى يأتيهم عمل
    Sie lernten, dass sie Mitglieder einer Gemeinschaft junger Menschen waren, die die Vorstellung einer gerechteren Gesellschaft teilten. Sie wurden sich ihrer Macht in dieser Gesellschaft bewusst. TED علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع.
    Ich dachte, was ist, wenn ein junger Klugscheißer das bei uns tut? Open Subtitles فكرت، ماذا لو أتى شاب متذاكي إلى محلنا ويفعل ذلك بي؟
    Ein junger Mann wollte telefonieren. Er sagte, dass es einen Unfall gegeben hätte. Open Subtitles شاب طرق الباب منذ قليل وطلب إستخدام الهاتف قال وقع حادث ما
    Hör auf, du hast gewusst, es kommt soweit. Er ist ein junger Mann. Open Subtitles ويلبر توقف عن هذا أنت تعرف بأن هذا كان سيحدث أنة شاب
    Das war ein Humboldt-Kalmar, ein junger Humboldt-Kalmar, ca. TED وقد جذب هذا الضوء حبار هومبولت انه حبار هومبولت صغير طوله حوالي 3 اقدام
    Deshalb rief ich eine Gruppe ins Leben -- mit meiner Freundin Moe, die auch Witwe ist. Wir nennen sie "Club junger, heißer Witwen". TED بدأت عملي في فريق أنشئته مع صديقتي ماو، وهي ايضًا أرملة. اسميناه نادي الأرامل الجميلات الشابات.
    Nun, als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben. TED عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع
    Wisst Ihr, das erste Mal sind wir uns begegnet, da wart Ihr ein junger Student. Open Subtitles أنت تعلم، آخر مرة التقينا، كانت حين كنت طالباً يافعاً.
    Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte. TED كنت شابا أنذاك، و كنت تلميذا متكاسلا و على وشك ترك المدرسة.
    Hören Sie, junger Mann, entweder Sie gehen oder ich muss die Polizei rufen. Open Subtitles أسمع يا صغيرى إما ان تذهبوا فى نزهة للخارج أو سأطلب الشرطة
    Andererseits ist die gegenwärtige Generation junger Menschen die größte, die es in der Geschichte je gab. UN ومن ناحية أخرى، فإن الجيل الراهن للشباب هو الأكثر عددا في التاريخ.
    Aber als junger Mann hat mich der Gedanke, dass keiner weiß, wieviel Zeit ihm noch bleibt, stark geprägt. TED لكن بالنسبة لشاب يافع خلّف ذلك إنطباعاً حقيقياً عليّ: أن الشخص لا يعلم كم تبقى له من الوقت ليعيش.
    Ich erwarte, eines Tages stolz auf dich zu sein, junger Mann. Ja, Sir. Open Subtitles أَتوقّعُ لِكي أكُونَ فخور بك يوماً ما، الشابّ.
    Er ist ein junger Mann, und Jugend ist leidenschaftlich. Open Subtitles انه شاب صغير والشباب دائما عاطفيين
    Wissen Sie..., dass sie mich an mich erinnern, als ich ein junger Agent war. Open Subtitles أنت تذكّرني بنفسي عندما كنت عميلا يافعا ماذا؟
    Von Monsieur Andrew Restarick als junger Mann. Open Subtitles للسيد أندروا ريستارك عندما كان شابًا ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more