- Heutzutage kann kein junger Mann Karten spielen, ohne in kompromittierende Freundschaften zu geraten. | Open Subtitles | الشاب النبيل لا يمكنه أن يلعب الورق دون أن يكسب بعض الأصدقاء الخطيرين |
junger Mann, wenn ich mit dir reden würde, würdest du es merken. | Open Subtitles | أيها الشاب ، لو كنت أوجه حديثي إليك لكنتَ عرفتَ ذلك |
junger Mann, ich werde ihm helfen, doch Euer Master hat sich selbst zum Tode verurteilt. | Open Subtitles | . أيها الشاب ، أنا سأتكلم فى المحكمة بالطبع ، لكن سيدك آدان نفسه |
Also, was wir hier haben, ist eine komplette Generation junger Menschen, die Meister-Spieler sind. | TED | ولذا، ما ننظر إليه الآن هو جيل كامل من الشباب البارعين في اللعب. |
Und eine der ersten Fragen, die wir uns stellten, war: Wieso hatte ein so junger Soldat Zugang zu so vielen Information? | TED | وكان أحد الأسئلة التي طرحناها على أنفسنا، لماذا يتم إعطاء ضابط شاب حق الوصول إلى هذا الكم من المعلومات؟ |
Als Euer Bote kam, war ein junger Doktor namens Balthasar bei mir zu Besuch. | Open Subtitles | لكن ساعة وصول رسولك كان معي عالم شاب صغير من روما اسمه بالتزار |
Ich war ja selber mal ein junger Mann, der genau das getan hätte. | Open Subtitles | كنت اعرف لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها |
Wenn ein junger Mann Autorität verliehen bekommt, schubst er andere gern herum. | Open Subtitles | عندما تعطي زميلك الشاب السلطة انه يحب ان يدفع الناس حوله |
Der Schmerz, nicht genug Schmerz zu haben ist immer noch ein Schmerz, junger Mann. | Open Subtitles | ألم عدم إمتلاك ما يكفي من الألم هو لا يزال ألماً أيها الشاب |
Bevor er die Welt der Physik auf den Kopf stellte, bewies ein junger Albert Einstein angeblich Intelligenz, indem er sich ein kompliziertes Rätsel mit den folgenden Hinweisen ausdachte. | TED | قبل أن يقلب الفيزياء رأساً على عقب، تباهى ألبرت أينشتاين الشاب بعبقريته بابتكار لغز معقد فيه هذه القائمة من التلميحات. |
Und der sagte einmal zu mir: "junger Mann", sagte er, "glauben Sie an die Auferstehung von Jesus Christus?" | TED | قال لي في إحدى المرات قال: أيها الشاب.. هل تؤمن ببعث المسيح؟ |
Das Klischee des radikalen Architekten ist so ein zorniger junger Mann, der gegen das Establishment rebelliert. | TED | إبتذال المعمارية الراديكالية هونوع من غضب الشاب المنتقض ضد المؤسسة |
Liegt junger Männer Liebe denn in den Augen nur, nicht in des Herzens Triebe? | Open Subtitles | لا تتهمك على يا ابت ان حب الشباب لا يقع حقا فى قلوبهم |
Ein Haufen junger Kerle. Wahrscheinlich Sicarios, die zwischen den Morden warten. | Open Subtitles | مجموعة من الشباب, ربما قتلة مأجورين ينتظرون حتى يأتيهم عمل |
Sie lernten, dass sie Mitglieder einer Gemeinschaft junger Menschen waren, die die Vorstellung einer gerechteren Gesellschaft teilten. Sie wurden sich ihrer Macht in dieser Gesellschaft bewusst. | TED | علموا أنهم كانوا أعضاء في مجتمع من الشباب مع رؤية مشتركة لمجتمع أكثر عدالة، وتعلموا أن لديهم السلطة داخل هذا المجتمع. |
Ich dachte, was ist, wenn ein junger Klugscheißer das bei uns tut? | Open Subtitles | فكرت، ماذا لو أتى شاب متذاكي إلى محلنا ويفعل ذلك بي؟ |
Ein junger Mann wollte telefonieren. Er sagte, dass es einen Unfall gegeben hätte. | Open Subtitles | شاب طرق الباب منذ قليل وطلب إستخدام الهاتف قال وقع حادث ما |
Hör auf, du hast gewusst, es kommt soweit. Er ist ein junger Mann. | Open Subtitles | ويلبر توقف عن هذا أنت تعرف بأن هذا كان سيحدث أنة شاب |
Das war ein Humboldt-Kalmar, ein junger Humboldt-Kalmar, ca. | TED | وقد جذب هذا الضوء حبار هومبولت انه حبار هومبولت صغير طوله حوالي 3 اقدام |
Deshalb rief ich eine Gruppe ins Leben -- mit meiner Freundin Moe, die auch Witwe ist. Wir nennen sie "Club junger, heißer Witwen". | TED | بدأت عملي في فريق أنشئته مع صديقتي ماو، وهي ايضًا أرملة. اسميناه نادي الأرامل الجميلات الشابات. |
Nun, als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben. | TED | عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع |
Wisst Ihr, das erste Mal sind wir uns begegnet, da wart Ihr ein junger Student. | Open Subtitles | أنت تعلم، آخر مرة التقينا، كانت حين كنت طالباً يافعاً. |
Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte. | TED | كنت شابا أنذاك، و كنت تلميذا متكاسلا و على وشك ترك المدرسة. |
Hören Sie, junger Mann, entweder Sie gehen oder ich muss die Polizei rufen. | Open Subtitles | أسمع يا صغيرى إما ان تذهبوا فى نزهة للخارج أو سأطلب الشرطة |
Andererseits ist die gegenwärtige Generation junger Menschen die größte, die es in der Geschichte je gab. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن الجيل الراهن للشباب هو الأكثر عددا في التاريخ. |
Aber als junger Mann hat mich der Gedanke, dass keiner weiß, wieviel Zeit ihm noch bleibt, stark geprägt. | TED | لكن بالنسبة لشاب يافع خلّف ذلك إنطباعاً حقيقياً عليّ: أن الشخص لا يعلم كم تبقى له من الوقت ليعيش. |
Ich erwarte, eines Tages stolz auf dich zu sein, junger Mann. Ja, Sir. | Open Subtitles | أَتوقّعُ لِكي أكُونَ فخور بك يوماً ما، الشابّ. |
Er ist ein junger Mann, und Jugend ist leidenschaftlich. | Open Subtitles | انه شاب صغير والشباب دائما عاطفيين |
Wissen Sie..., dass sie mich an mich erinnern, als ich ein junger Agent war. | Open Subtitles | أنت تذكّرني بنفسي عندما كنت عميلا يافعا ماذا؟ |
Von Monsieur Andrew Restarick als junger Mann. | Open Subtitles | للسيد أندروا ريستارك عندما كان شابًا ، أليس كذلك ؟ |