"keine zeit" - Translation from German to Arabic

    • لا وقت
        
    • لا يوجد وقت
        
    • ليس هناك وقت
        
    • أي وقت
        
    • ولا وقت
        
    • ليس لدينا وقت
        
    • لا وقتَ
        
    • ليس لدي وقت
        
    • ليس وقتاً
        
    • ليس الوقت المناسب
        
    • لاوقت
        
    • مشغولة
        
    • ليس لدي الوقت
        
    • لايوجد وقت
        
    • ليس وقت
        
    Tja, keine Zeit zum Tanzen. Alles dreht sich um die Band. Open Subtitles نعم، لا وقت لدي للرقص الأمر يتعلق بالفرقة، الفرقة فقط
    Diese Bürde müssen sie ertragen. Ich habe keine Zeit für solche Kleinigkeiten. Open Subtitles إنه عبء يجب أن نتحمله لا وقت لديّ لهذه الاهتمامات التافهة
    Jemand, der so schnell fährt, hat keine Zeit für ein Knöllchen. Open Subtitles شخص يقود بهذه السرعة لا وقت لديه للحصول على مخالفة
    Du hast mich aus meiner Schuld gezogen, es ist keine Zeit, dass du in deiner festsitzt. Open Subtitles هيا ، لقد سحبتيني من الشعور بذنبي الخاص لا يوجد وقت لنعلق بذنبك ، هيا
    Wir haben Krieg. Da gibt es keine Zeit für blöde Fragen. Open Subtitles نحن في حرب، يا رجل ليس هناك وقت للأسئلة الغبية
    55 Yards vor uns, keine Zeit mehr auf der Uhr, was sagst du, Fuß? Open Subtitles 55ياردة الآن ، لا وقت بقي على الساعة ما هذه ، يا رجلي؟
    Nein, du hast ihn nur dafür, weil wir keine Zeit haben. Open Subtitles لا، أنتِ تعرفينه لهذه المسألة فحسب لأنه لا وقت معنا
    Heute ist Premiere, wir dürfen keine Zeit verlieren. Open Subtitles حاول ، حسنا؟ لا وقت لمقارعته في المحكمة ، سنفتح الليلة
    Vier Stunden bis zum Tagesanbruch. keine Zeit zu verlieren. Open Subtitles بقيت 4 ساعات حتى الصباح لا وقت لدينا نضيعه
    keine Zeit für einen Rein-Raus. Ich will nur das Gas ablesen. Open Subtitles لا وقت عندى للمضاجعة يا أمورتى جئت فقط لأكشف على العداد ؟
    - Er sagte, sie haben keine Zeit zum Lernen. Open Subtitles قال إنّ لا وقت لديهن للدراسة ما المكتوب فيها؟
    keine Zeit. Santa Ana ist gefallen. Das Land ist gespalten. Open Subtitles لا وقت, سانتا انا تسقط و البلد انقسمت الي نصفين
    Wenn man so lebt, wenn man mit so einer Leidenschaft lebt, dann ist da keine Zeit, es gibt keine Zeit zum Bedauern, man bewegt sich immer nur voran. TED عندما تعيش بتلك الطريقة, عندما تعيش بذلك النوع من الشغف لا يوجد وقتلا يوجد وقت للاسف فقط تسير للامام
    Vor der Serie, kein Geld. Jetzt, keine Zeit. Open Subtitles قبل المسلسل، لم يكن هناك مال الآن، لا يوجد وقت
    Wie in, es gibt keine Zeit, in der du die tragen solltest. Open Subtitles كما هو الحال في، ليس هناك وقت يجب عليك ارتداء تلك.
    Sie hatte keine Zeit verloren und sich einen starken Ast gesucht. Open Subtitles وقالت إنها لا يضيع أي وقت الحقائق نفسها قضيب جيدة.
    Wir haben erhöhte Alarmstufe. Ich habe jetzt keine Zeit dafür. Open Subtitles لدينا حالة إنذار عالية، ولا وقت لدي لهذا
    Wir haben keine Zeit für Ihre Pläne oder halb garen Erfindungen. Open Subtitles ليس لدينا وقت لأي من خططك أو الإختراعات نصف المخبوزة
    Ich habe übrigens keine Zeit, einen neuen Partner einzuarbeiten. Open Subtitles اسمع، بشأن هذا الزميل الجديد، لا وقتَ لديّ لتعارفٍ جديد.
    Das Morphium lässt nach. Ich habe keine Zeit für so was. Open Subtitles غابرييل تأثير المورفين أنتهى أنا حقا ليس لدي وقت لهذا
    - Das ist keine Zeit zum Verkuppeln. - Verkuppeln? Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً لتعثري لي على عشيق
    keine Zeit für deine Geschichten! Open Subtitles لماذا تتهمنى, هذا ليس الوقت المناسب لألاعيبك الطفولية, نحن الأثنين مهددين بالأعدام,
    Nein, ich bin ein alter Mann, ich habe keine Zeit für Kriminelle. Open Subtitles أنا؟ لا, أنا عجوز مسكين لاوقت لدي لمنتهكي القانون
    Normalerweise ist sie so beschäftigt, dass sie unter der Woche keine Zeit hat. Open Subtitles هي عادة لذا مشغولة في العملِ هي ما عِنْدَها وقتُ أثناء الإسبوعِ.
    Ich hab leider keine Zeit, dir zu sagen, was mir auf der Seele liegt. Open Subtitles ليس لدي الوقت الكافي لأخبارك مابذهني نحوك اذهب الى مسكن ويز وانتظرني هناك
    Wir haben keine Zeit. Wir sind bald da. Sie können warten. Open Subtitles لايوجد وقت للتوقف،سنصل إلى موبيل قريباً،أنت تستطيع الانتظار
    Ich hab jetzt keine Zeit. Ich habe genug um die Ohren. Open Subtitles الأن ليس وقت مناسب للأسئلة أنا بالفعل فى ورطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more