"kennenzulernen" - Translation from German to Arabic

    • مقابلتك
        
    • ألتقي
        
    • التعرف
        
    • مقابلة
        
    • أقابلك
        
    • بلقائك
        
    • لمقابلتك
        
    • بمعرفتك
        
    • مقابلتكم
        
    • مقابلتكِ
        
    • التقي
        
    • لقاءك
        
    • لمقابلة
        
    • لقاء
        
    • للتعرف
        
    - Christina, nett dich kennenzulernen. - Ganz meinerseits, Greg. Open Subtitles كريستينا ,كان من اللطيف مقابلتك سعدت بمقابلتك جريج
    Es ist schön, Sie endlich kennenzulernen, Mr. Ballantine. Open Subtitles انه من الرائع اخيرا مقابلتك سيد بالانتين
    Sie luden mich doch ein, Ihre Frau kennenzulernen. Open Subtitles هل تذكر أنك دعوتني لمنزلك لكي ألتقي بزوجتك؟
    Adam über die letzten Wochen kennenzulernen, hat mir so viel Hoffnung und Freude geschenkt. Open Subtitles التعرف على آدم في الأسابيع المنصرمة الأخيرة قد أعطاني الكثير من الأمل والسعادة
    Es gibt jede Menge Supertypen hier. Unmöglich, alle kennenzulernen. Open Subtitles يوجد هنا العديد مِنْ الرجالِ العظماءِ فلا حرج عليكم عدم مقابلة كُلّ شخصَ
    Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً
    Computer: Schön, dich kennenzulernen. Kind: Schön, dich kennenzulernen. TED الجهاز: سعدت بلقائك. الطفل: سعدت بلقائك.
    Schön, dich endlich kennenzulernen. Pete spricht immerzu von dir. Open Subtitles من الجيد مقابلتك أخيراً إنّه يتحدث عنكِ طوال الوقت
    - Ich freue mich auch, Sie kennenzulernen. Wie ist ihr Blutdruck, bitte? Open Subtitles , من الرائع مقابلتك ماهو ضغط دمها لو سمحتي ؟
    Es war schön, Sie kennenzulernen. - Wir warten im Auto. Open Subtitles من دواعِ سرورنا مقابلتك سنكون في السيّارة يا عزيزتي
    Es war... Es war schön, Sie kennenzulernen, Detective. Open Subtitles كان لطيفا فعلا أن ألتقي بكي أيتها المحققة
    Ich kann es kaum erwarten, Papa endlich kennenzulernen. Open Subtitles على كل حال، أنا لا أستطيع الإنتظار لكي ألتقي بوالدي
    Ich verbrachte zwei Jahre, um Fließbandarbeiter kennenzulernen, wie diese in der südchinesischen Fabriksstadt namens Dongguan. TED لذلك قضيت عامين التعرف على عمال خط تجميع مثل هذه في مصنع مدينة جنوب الصين تسمى دونغقوان.
    Wir freuen uns darauf, unsere neuen Freunde kennenzulernen. Open Subtitles ونحن نتطلع إلى التعرف على أصدقائنا الجدد.
    - Carrie Newton. Freut mich, den Schwergewichtsweltmeister kennenzulernen. Open Subtitles كارى نيوتون تسعدنى مقابلة بطل العالم فى الأوزان الثقيلة
    Es freut mich, Sie kennenzulernen. Open Subtitles أجل حسناً من دواعي سروري أن أقابلك يا سيدي
    ES: Es freut mich, Sie kennenzulernen. Ich hoffe, meine Übertragung sieht so gut aus wie mein Bild von euch zwei. TED إد: سعيد بلقائك و أتمنى أن تبدو صورتي جيدة كما الصورة التي أراكم بها.
    - Freut mich, Sie kennenzulernen. - Ganz meinerseits. Oh. Open Subtitles مسرور لمقابلتك مسرور لمقابلتك انه لطيف جدا شكراً لك
    Es war sehr schön, Sie noch mal zu sehen. - Es war toll, Sie kennenzulernen. Open Subtitles ـ إنه لمن الرائع مقابلتلك مرة أخرى ـ سررت بالتحدث معك و سررت بمعرفتك
    Es war wirklich nett euch kennenzulernen. Open Subtitles لقد كان من الرائع حقا مقابلتكم
    Und das durfte ich auf keinen Fall sagen. Nett, Sie kennenzulernen. Open Subtitles والذي كان لا يفترض أن أخبرك به يسعدني مقابلتكِ
    Und Sie sind unbedingt, auf jeden Fall unbedingt, einer der richtigsten Menschen, die ich das Glück hatte, kennenzulernen. Open Subtitles و انت, وانت بكل تأكيد, بكل تأكيد من اكثر الناس الصحيحين وهذا من حسن الحظ ان التقي بكِ
    - Hallo, Harry. Bill Weasley. - Oh, freut mich, dich kennenzulernen. Open Subtitles أهلاً هاري انا بيل ويزلي - من السرور لقاءك -
    Mir persönlich ist nicht danach zumute, die Besitzer kennenzulernen. Open Subtitles شخصياً , لست فى وضع جيد لمقابلة أصحاب السفينة
    Ich war die ganze Nacht wach, um meine neue kleine Schwester kennenzulernen. Open Subtitles انتظرت الليل بأكمله من اجل لقاء الطفل الجديد شقيقتي
    Ja, aber ich dachte, wir bekämen die Chance, uns wieder kennenzulernen, im selben Haus zu leben. Open Subtitles أنا فعلت ولكني أعتقد أننا سنحصل على فرصه للتعرف على بعضنا مجددا نعيش بذات المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more