"klemmt" - Translation from German to Arabic

    • عالق
        
    • عالقة
        
    • علق
        
    • ملتصق
        
    • علقت
        
    • يعلق
        
    • مسدود
        
    • تعطل
        
    • عالقاً
        
    • لا يفتح
        
    • عالقه
        
    • محشورة
        
    - Da klemmt wohl was. Was geht da drin vor sich? Open Subtitles حسنًا، أعتقد أن هناك شيء عالق ماذا يحدث هنا؟
    Ich meine, dieser bescheuerte Stiefel klemmt, den ich wegen dir tragen musste. Open Subtitles أعني أن هذا الحذاء العملاق الغبي الذي جعلتيني أرتديه, عالق
    Wir fahren nach Las Vegas. Es regnet, und das Verdeck klemmt. Open Subtitles لكن المطر ينهمر وغطاء السيارة عالق
    Übrigens Blade, der Zünder klemmt, hab ich das schon erwähnt? Open Subtitles على فكرة يا بليد . هل ذكرت لك أن رافعة القنبلة عالقة ؟
    Und wenn das Magazin jemals klemmt, kann ich eine Kugel direkt in die Kammer stecken. Open Subtitles ولو علق مخزن الذخيرة يمكنني إدراج رصاصة مباشرة للفوهة
    Nicht zu erwähnen das der Fahrersitz ganz vorne klemmt und das dadurch mein linkes Bein eingeschlafen ist. Open Subtitles وبغضّ النظر عن أنّ المقعد ملتصق.. طوال الطريق للأمام مما تسبّب في نوم جانبي الأيسر بأكمله
    Du trägst noch dein Kleid, was? Mein Reißverschluss klemmt. - Ich helfe dir. Open Subtitles لا زلتِ بفستانك؟ لقد علقت السّحاب حسناً شكراً
    Stoss, du Idiot. - Der Griff klemmt. Open Subtitles ادفعه أيها السافل لا المقبض عالق..
    Die klemmt seit ich den gekauft hab. Open Subtitles هذا الشيء اللعين عالق منذ أن اشتريتها
    In dieser R2-Einheit klemmt irgendwas fest. Open Subtitles هنالك شيء عالق في وحدة آر2 هذه
    Ich wollte ihn schließen, aber er klemmt. Open Subtitles انه حظ سيء كنت أحاول إغلاقها -المقبض عالق
    Wir haben Treibstoff abgelassen, unser Höhenleitwerk klemmt. Open Subtitles لقد تخلصنا من وقد الطائرة، ومثبت السرعة لدينا عالق أو شيء من هذا القبيل...
    Irgendwas klemmt, und es riecht nach Diesel. Open Subtitles هناك شئ عالق و أشم رائحة الديزل
    - Sie klemmen. - Dann klemmt sie zu! Open Subtitles ما زالت عالقة وهي عالقة يا سيدي - أغلقوها -
    Ich glaube, es klemmt ein wenig, oder so. Open Subtitles اعتقد انها عالقة قليلا أو شيء من هذا
    Benutzen Sie beide Hände, sie klemmt etwas. Open Subtitles نعم , استخدم كلتا يديك لأنها عالقة
    Der Reißverschluss klemmt, aber ok, reden wir. Open Subtitles سحابي علق بعقدي لكن إن أردت التحدث، فسنتحدث. مؤكد
    - Der Gurt klemmt! Open Subtitles اللعنة لقد علق الحزام لا استطيع نزعه
    Es in der Werkstatt von Camber. Das Nadelventil klemmt. Open Subtitles إنها في المحل عند (كامبر) صمام الإبرة ملتصق
    BRB. MEINE KATZE klemmt WIEDER IM FERNSEHSESSEL. Open Subtitles سأعود في الحال، علقت قطتي في الكرسي المنبسط مرة أخرى
    Die zweite klemmt manchmal. Open Subtitles الباب الثاني يعلق أحياناً.
    Die Luftschleuse klemmt. Ich muss das System manuell steuern. Open Subtitles العائق الهوائي مسدود أحتاج إلى تجاوز النظام يدويا
    Du solltest nicht ausnutzen, dass meine Knarre zufällig gerade klemmt. Open Subtitles ثانياً لا تستغلي فرصة أن سلاحي تعطل عرضاً
    Das liegt an der salzigen Luft. Sie führt dazu, dass das Schloss klemmt. Open Subtitles إنه الهواء المالح يجعل القِفل عالقاً
    Warum klemmt dieser Hahn immer? Open Subtitles لماذا لا يفتح هذا الصنبور إلا بصعوبة؟
    Ah! Ventil klemmt, ja? Open Subtitles أنها عالقه , أليس كذلك ؟
    Sie klemmt dazwischen wie in einem Sandwich. Open Subtitles لا, انها فقط محشورة بينهم مثلما تكون فى ساندوتش. انها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more