"laufen" - Translation from German to Arabic

    • السير
        
    • يذهب
        
    • الركض
        
    • تمشي
        
    • يمشي
        
    • يسير
        
    • نسير
        
    • تشغيل
        
    • تركض
        
    • أمشي
        
    • أركض
        
    • المشي
        
    • يركضون
        
    • للركض
        
    • تهرب
        
    Ich hörte auf zu laufen. Und es dauerte eine Weile bis mein Verstand diesen Doppel-Negativ in einen noch schrecklicheren Negativ verwandelte. TED ان هذا قد يحد من قدرتي على السير لاحقاً وقد تطلب ثواني الامر لكي اكتشف ان الامر مريعٌ جداً
    Also brauchen wir manchmal ganz besondere Schuhe, damit das laufen mehr Spaß macht. Open Subtitles لذلك نحتاج أحذية مميزة جداً بين حين وآخر لنجعل السير اكثر متعه
    Je weniger dieser Mann sagt, desto besser wird das hier laufen. Open Subtitles أقل مما يقوله هذا الرجل كلما كان أفضل أن يذهب
    Du bist der Langsamste, aber du kannst ewig laufen, ohne müde zu werden. Open Subtitles أنت الأبطأ , وتستطيع الركض طوال اليوم دون أن تتعب ماذا ؟
    Schätze, das passiert, wenn deine Mutter fortgeht, bevor du laufen kannst. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تمشي أمك وتتركك قبل أن تستطيع المشي
    Wir sollten ihn am Sofa festbinden. Dann könnte er wenigstens laufen. Open Subtitles يجب أن نربطه على الصوفا على الأقل يمكنه أن يمشي
    Es war ein chaotischer Tag, an dem nichts richtig zu laufen schien. Open Subtitles لقد كان يوم فوضوي عندما لم يكن شيء يسير على مايرام
    Ich mache Abgüsse für zwei Prothesen, damit du wieder laufen kannst. Open Subtitles لقد قمت بتصميم نسختان للأطراف الصناعية لتتمكني من معاودة السير
    Sonst wird dir wieder schlecht und du musst nach Hause laufen. Open Subtitles لا تجعل من نفسك مريضا. يجب عليك السير إلى المنزل.
    Das ist okay, ich kann auf jede Fall von hier zum Bordstein laufen. Open Subtitles أتعرفين ، لا بأس بهذا يمكنني بالتأكيد السير إلى الرصيف من هنا
    Hier steht, Sie hatten ihn in Gewahrsam und ließen ihn laufen. Open Subtitles أتقول هُنا أنك كُنت تمتلكه في حضانتك وتركته يذهب ؟
    Die Wissenschaftler können dieses Wesen nach links und rechts laufen lassen. TED يمكن للعلماء جعل هذا المخلوق يذهب يمينا ويسارا.
    Selbst wenn du den Stein weg bekommst, kann ich nicht laufen. Open Subtitles حتى إن تمكنت من إزالة هذه عني، لا يمكنني الركض.
    Bitte, diese Schuhe eignen sich nicht zum laufen, geschweige denn zum Hinterherrennen, wenn du abhaust. Open Subtitles بربك، هذا الحذاء لم يصنع للمشي. ناهيك عن الركض لمطاردتك بعد أن تهربي به.
    Sie laufen am Straßenrand entlang und werden von einem LKW angefahren, oder Sie wollen auf einen fahrenden Zug aufspringen, kommen zu spät und da verfängt sich Ihr Hosenbein. TED تمشي على جانب الطريق ثم تصطدم بك شاحنة أو أن تقفز من أمام قطار عندما تكون متأخرا عن العمل، وتتعثر بطرف بنطالك
    Da Joe jetzt laufen kann, dachte ich, er sollte ein paar Hausarbeiten machen. Open Subtitles بما أن جو صار يعرف يمشي يجب أن يقوم ببعض الأعمال المنزلية
    Luther musste jeden Tag 3 Stunden laufen, um in die Realschule zu gehen. TED كان لوثر يسير 3 ساعات كل يوم إلى المدرسة الاعدادية.
    "...und wir laufen und laufen, immer vorwärts, wie die kleinen Schiffe. Open Subtitles نحن نسير للأبد و نسير لكن وحدي أتأرجح كقارب صغير
    Sonst muss ich noch das Handy von ihr zum laufen kriegen. Open Subtitles لا اريد ان افكر فى كيفية تشغيل الجوال التى ارسلته
    Soll man Marathon laufen oder Yoga machen? TED هل عليك أن تركض في الماراثون أو تمارس اليوغا ؟
    Alles, was du willst, aber du sollst mit mir über den roten Teppich laufen. Open Subtitles سأفعل أيّ شيء يتعيّن عليّ، لكن أريدك بجانبي عندما أمشي فوق البساط الأحمر
    Ich gäbe 1.000 Dollar, wenn ich so schnell wie du laufen könnte. Open Subtitles مستعد أن أدفع 1000 دولارٍ حتى أستطيع أن أركض مثلك
    Wenn wir Leute im Rollstuhl sehen, nehmen wir an, sie können nicht laufen. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Von den 200 Pferden gar nicht zu reden, die gerade laufen, um die Klimaanlage in Betrieb zu halten. Es ist unglaublich, man geht in den Fahrstuhl und innen ist das Licht an. TED هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف وهو مذهل تماما، الدخول في المصعد والإضاءة في داخله
    Oder schneller zu laufen als die Person neben uns. TED أو فقط للركض أسرع من الشخص الذي بجانبنا.
    Aber wir rennen nicht einfach weg, wenn die Dinge schlecht laufen, wir versuchen das durchzustehen. Open Subtitles ولكنك لا تهرب وحسب من الأشياء عندما تسير بصورة سيئة عليك أن تخوض خلالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more