"mein zeichen" - Translation from German to Arabic

    • إشارتي
        
    • إشارتى
        
    • اشارتي
        
    • اشارتى
        
    • أعطيك الإشارة
        
    • علامتي
        
    • بلدي علامة
        
    • من العد
        
    • اشارنى
        
    • أشارتي
        
    • أعطي الإشارة
        
    Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. Open Subtitles أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق
    Ergreift Eure Waffen... ..und beginnt auf mein Zeichen. Open Subtitles حضروا أسلحتكم و أنتظروا إشارتي لبدء النزال.
    Auf mein Zeichen kommst du dazu, ja? Open Subtitles تعالي في سرعة على إشارتي ولف آلة التصوير
    Bereit zur FTL. Wir springen in zehn Minuten auf mein Zeichen. Ab jetzt. Open Subtitles إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول
    Gebt Red Feuerschutz. Auf mein Zeichen! Open Subtitles استعدوا لتأمين تغطية بالرصال لريد عند اشارتي
    In Bereitschaft bleiben für Sublichttriebwerke auf mein Zeichen. Open Subtitles استعدوا لتشغيل المحركات شبه الضوئية عند اشارتى.
    - Warte auf mein Zeichen. Open Subtitles ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟
    Wo soll ich hin? - Warte auf mein Zeichen. Open Subtitles ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟
    Dann haben wir ihn. Feuern Sie auf mein Zeichen. Open Subtitles إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي
    10 Minuten. Türen öffnen auf mein Zeichen. Open Subtitles عشر دقائق , و الباب يُفتح بعد أن تتلقى إشارتي
    Und wenn ich nicht zu dir zurück kann, achte auf mein Zeichen und geh dann. Open Subtitles وإن لم أستطيع العودة إليكِ ابحثي عن إشارتي وبعدها اذهبي
    Geht direkt rein. Alles wartet auf mein Zeichen! Open Subtitles اذهبوا مباشرة إلى الداخل و انتظروا إشارتي
    Das weiß ich nicht. Aber auf mein Zeichen laufen Sie. Open Subtitles لا أعلم مكانهم، ولكن عند إشارتي تخرجين، اتفقنا؟
    Verabreichen Sie die Lösung auf mein Zeichen. Drei, zwei, eins... Verabreichen. Open Subtitles استعد لبدأ الحقن عند إشارتي ثلاثة، اثنان، واحد، احقن
    Teams an den Süd- und Westeingängen: Wartet auf mein Zeichen zum Zugriff. Open Subtitles تمركزوا عند المدخلين الجنوبي والغربي، انتظروا إشارتي للاشتباك.
    Gegenmaßnahmen auf mein Zeichen. Open Subtitles إلى مواقع ، الإجراءات المضادة عند إشارتى ، 5 .. 4
    30 Sekunden, auf mein Zeichen Richtung Osten. 30 Sekunden. Open Subtitles بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه
    Halten Sie sich in Bereitschaft. Warten Sie auf mein Zeichen. Open Subtitles إستعدوا لأى شيىء إنتظروا إشارتى.إنتظرونى
    Wählen Sie das Tor auf mein Zeichen an. Open Subtitles كن مستعدّاً للاتصال بالبوابه عند اشارتي.
    Auf mein Zeichen fliegen Bolton, Levine und Du zurück zur Stadt und zerstört den Rest. Open Subtitles عند اشارتي, أنت, وبولتن وليفن ستكسرون التشكيل وتعودون للمدينة دمروا أي شيء كبير
    - Bleib da und warte auf mein Zeichen. Open Subtitles ابق مكانك و انتظر اشارتى ساجدها
    Aktiviert Kommunikation und Verfolgung auf mein Zeichen. Open Subtitles عندما أعطيك الإشارة قُم بتفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    Wenn ich nach Tartaros zurückkehre, wird mein Zeichen verblassen und er wird sterben. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الجحيم, علامتي سوف تتلاشى وهو سوف يموت
    Auf mein Zeichen gebt ihr Gas. Open Subtitles على بلدي علامة ، في ركلة بك الشعلات.
    Auf den Rücken auf mein Zeichen. Eins... zwei... und drei. Open Subtitles على ظهره بعد إنتهائي من العد واحد، إثنان، ثلاثة
    Du hast nicht auf mein Zeichen gewartet. - Ich hab improvisiert. Open Subtitles لم تنتظر اشارنى لقد ارتجلت
    Lauft in die Küche. Wartet auf mein Zeichen. Open Subtitles أركضي إلى المطبخ وأنتظري أشارتي
    Ihr vier bleibt hier. Auf mein Zeichen kommt ihr runter, klar? Open Subtitles أنتم الأربعة ابقوا هنا، انزلوا حينما أعطي الإشارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more