"mein zuhause" - Translation from German to Arabic

    • منزلي
        
    • موطني
        
    • دياري
        
    • منزلى
        
    • بيتى
        
    • بمنزلي
        
    • بيتي
        
    • وطني
        
    • الديار
        
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك و أدعوه منزلي دائماً
    Der Bowery Poetry Club wurde mein Klassenzimmer und mein Zuhause. Die Dichter, die vortrugen, ermutigten mich auch meine Geschichten zu erzählen. TED لقد اصبح نادي الشعر ذاك منزلي .. و صفي الذي اتعلم فيه والشعراء الذين أدوا هناك شجعوني على مشاركة قصصي كذلك.
    mein Zuhause war umgeben von Kunst und ich genoss eine frühe Kunsterziehung; im Sommer gingen wir viel in Museen und Ausstellungen. TED كان منزلي محاطاً بالفن، وتلقيت تعليمًا فنيًّا مُبكرًا، حيث كان يتم سحبي للمتاحف والمعارض خلال عُطل الصيف.
    New York mein Zuhause, hier bin ich frei. Open Subtitles نيويورك هي موطني, بالنسبة لي, هي الحرية, نيويورك
    Das ist mein Zuhause. Ich kenne mich gut aus, darum sind wir hier. Open Subtitles وهذه دياري وأنا أعرفها جيداً لهذا نحن هنا
    Das hier wird immer mein Zuhause sein, ok? Open Subtitles تعلمين أن هذا دائماً سيكون منزلي ، صحيح ؟
    Ich verschwinde jetzt, weil ihr nicht meine Eltern seid und das ist nicht mein Zuhause! Open Subtitles سوف اغادر لأنكما لستما والدي وهذا ليس منزلي
    Wir werden hier bleiben. Wir werden bleiben. Das ist mein Zuhause. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا هذا منزلي
    Wir werden hier bleiben. Wir werden bleiben. Das ist mein Zuhause. Open Subtitles لن نذهب إلى أي مكان، سنبقى هنا هذا منزلي
    - Ich bitte dich nur, und zum letzten Mal, dass du jetzt mein Zuhause verlässt und dich nie mehr blicken lässt. Open Subtitles أنا ببسـاطة وللمـرة الأخيرة سأطلب منـك أن تتركـي منزلي ولا تعـودي أبـدا
    Das Gefängnis ist mein Zuhause, wenn das die Frage war, Raylan. Open Subtitles أجل السجن منزلي إن كان هذا سؤالك " رايلين "
    Aber das war doch nicht mein Zuhause, oder? Open Subtitles منزلي لكنه لا يمكن أن يكون منزلي أليس كذلك؟
    Oh, danke, Walden aber du und ich wissen beide, dass das nicht mein Zuhause ist. Open Subtitles شُكراً، ولكن كلانا يعلمُ أن هذا ليس منزلي.
    Ich gelobe, die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen. Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً
    Und die Wärme deines Herzens immer mein Zuhause zu nennen." Open Subtitles و أن أحيا في دفء قلبك دوماً و أدعوه منزلي دائماً
    Als ich dir folgte und mein Zuhause verließ, habe ich gesagt, egal was passiert, ich glaube an dich. Open Subtitles عندما تبعتك وتركت موطني لقد قلت لك ذاة مرة بأن أي تقول, فسوف أؤمن بك
    Dass die Erde immer noch mein Zuhause ist. Open Subtitles أن الأرض على الرغم من كل هذا، مازلت موطني.
    Das ist ein wunderschöner Wald, aber es geht nichts über mein Zuhause. Open Subtitles إنها غابة جميلة لكنها لاشيء مقارنة بجمال موطني
    Enorm, und die Stadt, mein Zuhause, leidet deswegen. Open Subtitles والمدينة التي هي دياري تعاني بسبب ذلك.
    Ich habe die Ruinen wieder aufgebaut, um daraus mein Zuhause zu machen. Open Subtitles لقد قمت بترميم هذا الحطام لجعل منزلى هنا
    Das ist mein Zuhause, obwohl es sich sehr verändert hat. Open Subtitles و هذا ، بالرغم من أننى قد وجدته قد تغير كثيراً ، هو بيتى
    Ich will meine Enkel, mein Zuhause genießen. Open Subtitles أنا هنا لأستمتع بأحفادي بمنزلي
    Ich hatte ein Apartment in der Stadt, aber City Hall war mein Zuhause. Open Subtitles كانت لي شقة في وسط المدينة ولكن بيتي كان في مقر البلدية
    - mein Zuhause war immer die Triana. Open Subtitles لا وطني الحقيقي كان تريانا الجزر اليونانية
    Aber warum soll ich mein Zuhause verlassen, um ein Zuhause zu finden? Open Subtitles لكن لمَ علي أن أغادر الديار كي أبحث عن ديار أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more