"meinen sie das" - Translation from German to Arabic

    • تعني
        
    • تقصد
        
    • تقصدين
        
    • تعنين
        
    • تعنى
        
    • الذي تعنيه
        
    • الذي تقصده
        
    • تَعْني
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • الذى تعنيه
        
    • تعنينه
        
    • الذي تقصدينه
        
    - Verurteilte werden nicht immer gehängt. - Wie meinen Sie das? Open Subtitles الناس المعلقون بحبل حول رقابهم ليس مصيرهم الشنق دائما ماذا تعني ؟
    Sie sagten, die Sache mit dem Kind macht es nicht einfacher. Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تعني أن هذا لم يُساعدها بوجود طفلاً؟
    Das habe ich auch geschafft, denn ich hatte ein Ziel. Wie meinen Sie das, ich kann die Kardio- Thorax-Chirurgie erst mal vergessen? Open Subtitles ماذا تقصد بأنني لم احصل على البعثة الدراسية لجراحة الصدر؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تقصد سيدى المفوض ؟ أنا لا أفهمك.
    Ja, Privatsphäre ist eine Illusion, Susie. Wie meinen Sie das? Open Subtitles حسناً ، الخصوصية هي نسيج كاذب يا سوزي ماذا تقصدين ؟
    Wie meinen Sie das? 'ne romantische Liebesbeziehung? Open Subtitles تعنين بشكل رومنسي ؟
    - Ich habe große Sorgen, Hastings. - Wie meinen Sie das? Open Subtitles لدىّ خوف شديد يا هيستنجز ماذا تعنى ؟
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تعني يارجل بانك لا تفعل هذه الاشياء؟
    Wie meinen Sie das, kalter Fall? Open Subtitles ماذا تعني بـ لم يتم حل لغز إختفائها ؟
    meinen Sie das, wobei man mitten ins Nirgendwo geschickt wird? Open Subtitles تعني أن نذهب لنعيش في مكان مجهول ؟
    Wie meinen Sie das, Sie könnten gefunden haben? Open Subtitles ماذا تعني لك ربما وجدت؟ اوه ,يا رجل
    "Wie meinen Sie das? ", fragten sie. TED فسألوه ماذا تعني بذلك ؟
    - Sie sind in Gefahr! - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ـ أنتم فى خطر ـ ماذا تقصد بذلك؟
    Ich habe ein Donnern gehört. meinen Sie das? Open Subtitles لقد سمعت فقط صوت الرعد هل تقصد هذا؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles ماذا تقصد أيها الأب ؟
    Wie meinen Sie das, ein Lagerraum? Open Subtitles ماذا تقصدين ، هناك مساحة تخزين تحت هناك؟
    Und der Techniker fragte, "Nun, wie meinen Sie das?" TED قال الفني:"حسنا، سيدتي، ماذا تقصدين بالفأرة تصرصر؟"
    Wie meinen Sie das, etwas Furchtbares? Open Subtitles ماذا تعنين بشئ فظيع؟
    Meinen Sie, das wäre möglich? Open Subtitles هل تعنين أن ذلك ممكناً ؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles تركته , ماذا تعنى ؟
    Wie meinen Sie das? Kein Problem? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنهُ ليسَ هنالكَ مشكلة؟
    Wie meinen Sie das? Open Subtitles ما الذي تقصده بالظبط؟
    Wie meinen Sie das, er ist nach Hause gegangen? Open Subtitles ماذا تَعْني بأنّه ذَهِب إلى البيتُ؟
    Wie meinen Sie das, das ist nicht wahr? Open Subtitles ما الذى تعنيه بغير حقيقى؟
    Wie meinen Sie das, Boss? Open Subtitles لكن انتهى وقت المرح - عذراً أيتها الرئيسة , ما الذي تعنينه ؟ -
    - Wie meinen Sie das? Open Subtitles ما الذي تقصدينه بذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more