"militär" - Translation from German to Arabic

    • الجيش
        
    • المؤسسة العسكرية
        
    • عسكرية
        
    • عسكري
        
    • للجيش
        
    • بالجيش
        
    • القوات
        
    • والجيش
        
    • عسكرياً
        
    • الجنود
        
    • البحرية
        
    • العسكريين
        
    • الخدمة
        
    • العسكر
        
    • عسكريا
        
    In Viña hieß es, das Militär würde hier Tausende von Menschen exekutieren. Open Subtitles لقد أخبرونا في فينيا أن الجيش يعدم الالاف من الناس هنا
    Das Militär ist schon okay, aber die Trucker sind die wahren Helden des Coups. Open Subtitles إن الجيش علي ما يرام، ولكن سائقي الشاحنات هم أبطال هذا الحدث فعلاً
    Das britische Militär entwickelte sie in den späten 1890er Jahren in Indien, im Dumdum-Waffenlager. Open Subtitles في أواخر الثمانيات قام الجيش الانجليزي بتطوير مسدس دام دام آرسـنال في الهند
    ix) die Gewährleistung, dass das Militär der demokratisch gewählten Zivilregierung gegenüber verantwortlich bleibt; UN `9' ضمان استمرار خضوع المؤسسة العسكرية للمساءلة أمام حكومة مدنية منتخبة ديمقراطياً؛
    Sie können sich die Reaktionen anderer Regierungen vorstellen... als sie begriffen, welche Art von Technologie... vom Militär der Vereinigten Staaten eingesetzt wird. Open Subtitles يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي
    Kann ich zumindest verkünden, dass das Militär auf Abruf bereit steht? Open Subtitles هل يمكنني أن أعلن على الأقل أن الجيش متأهب ؟
    Meine Eltern waren beim Militär. Und ich trete in ihre Fußstapfen. Open Subtitles كان أبي و أمي في الجيش لذلك أنا أتبع خطاهم
    Sie werden fragen, wenn da wirklich Bin Laden sitzt, ob das pakistanische Militär bei ihm ist. Open Subtitles إذاً فسوف يسألون إذا كان بن لادن في آخر قوس قزحه. وهل الجيش الرادع معه.
    Wie soeben bestätigt, hat das Militär die Situation unter Kontrolle gebracht. Open Subtitles وقد تم التأكيد للتو بأن الجيش بات يسيطر على الوضع
    Ich verließ das Militär und arbeitete für den reichsten aller Milliardäre. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء
    Und das war's. Das hat meine Meinung über das Militär geändert. Open Subtitles وكان ذلك الأمر، إنه جعلني .أغير رأيي تماماً عن الجيش
    Nein, wir beliefern das Militär, haben aber keinen Einfluss auf Entscheidungen. Halten Sie besser mit. Open Subtitles لا لا هذا ليس نحن نحن نستخدم من قبل الجيش الامريكى ولسنا الجيش الامريكى
    Viele von ihnen arbeiten in extrem widerspenstigen Systemen -- beim Militär, im Kongress, im Bildungssystem usw. TED فالعديد منهم يعملون في انظمة معقدة جداً مثل الجيش .. والكونغرس والنظام التعليمي ..
    Weil die Polizei beschränkter ist im Gebrauch von Gewalt als das Militär. Sie sind ausgebildet, verhaltener im Gebrauch von Gewalt zu sein als das Militär. TED لان الشرطة في الوقع اكثر تقييدا في استخدام القوة اكثر من الجيش تدربوا ليكنوا مقيدين في استخدام القوة اكثر من الجيش
    Die drei Dinge, die schwule Amerikaner am meisten zu wollen scheinen, sind zum Militär gehen, heiraten und eine Familie gründen. TED لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة.
    Das Militär konnte das alles nicht selbst bauen. Open Subtitles لا تستطيع المؤسسة العسكرية أن تبنيها بمفردها
    Als ich zwei Wochen später ein Stipendium vom Militär bekam, durfte ich hin. TED عندما حصلت على منحة دراسية عسكرية بعد أسبوعين , مكنوني من الذهاب
    Sollten Sie gerade planen, Militär auf die Straßen zu schicken, warten Sie noch. Open Subtitles إذا كنت تفكر بوضع تواجد عسكري في الشوارع، فأتمنى أن تنتظر قليلا.
    Die Spur führt nicht nur zum Militär, sondern bis zum FBI. Open Subtitles إنها فقط لا تقودنا للجيش. إنها تقودنا إلى المباحث الفيدرالية.
    Das ist genau der Grund wieso... man Frauen nicht beim Militär... der Polizei und besonderns in einem Gefängnis arbeiten lassen soll; Open Subtitles هذا يفسر بالضبط سبب ضرورة عدم تعيين النساء بالجيش أو الشرطة و خاصةً بسجون الرجال لأن هذه هي النتيجة
    25 % der jungen Männer und 40 % der jungen Frauen sind zu schwer, um vom Militär rekrutiert zu werden. TED خمسة وعشرون في المائة من الشباب و 40 في المئة من الشابات ثقل جداً للتطوع في القوات العسكرية الخاصة بنا.
    Wir verfügen über Beweise, die von allen Experten aus Militär und Geheimdienst bestätigt wurden. Open Subtitles سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش
    Einmal zeigte mir ein Obdachloser seinen "Purple Head", aber wenn ich so drüber nachdenke, bin ich mir nicht so sicher, ob das wirklich vom Militär war. Open Subtitles تلك المرة ، ذلك الرجل المشرد أراني رأسه البنفسجي لكن إذا تذكرته ، أنا لست متأكد أن هذا كان شيئاً عسكرياً
    Wer besiegte den globalen Dschihad? Das amerikanische Militär, die amerikanischen Soldaten, zusammen mit ihren Verbündeten besiegten ihn, indem sie auf fernen Schlachtfeldern kämpften. TED من هزم الجهاد العالمي؟ الجيش الأمريكي فعل الجنود الأمريكان و حلفائهم بالقتال في ساحات المعارك البعيدة
    Ich hab schon viel von Ihnen gehört. Sie wurden beim Militär ausgezeichnet. Open Subtitles سمعت الكثير عنك أيها الجوال كنت في مشاة البحرية وفزت بالنجمة الفضية وكل شيء
    Das Militär hatte damals keine Verwendung für eine 21-jährige. Mein Vater auch nicht. Open Subtitles لم يكن العسكريين وقتها بحاجة الى فتاة في 21 من عمرها
    Sie haben die Freistellung der Söhne der Plutokraten vom Militär aufgedeckt. Open Subtitles لقد فضحتَ أبناء الأثرياء الذينَ تم إعفاؤهم من الخدمة العسكرية.
    das Militär möchte ja nicht gerne über Kollateralschäden reden. TED يكون هناك اضرار تبعية لا يحب العسكر الحديث عنها
    Militär, oder Ex-Militär, vielleicht ein Colonel. Open Subtitles رجل عسكرى أو كان عسكريا احتمال ان يكون كولونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more