"nächstes mal" - Translation from German to Arabic

    • المرة القادمة
        
    • المرة المقبلة
        
    • مرة قادمة
        
    • المرّة القادمة
        
    • المره القادمه
        
    • المرّة المقبلة
        
    • بالمرة المقبلة
        
    • مرة مقبلة
        
    • بالمرة القادمة
        
    • المرة التالية
        
    • المرة القادمه
        
    • المره المقبله
        
    • المرّه القادمَة
        
    • في المره القادمة
        
    • تاليًا
        
    Ich hoffe, dass Ihr nächstes Mal nicht einmal mehr die Karte erkennen könnt. TED وآمل في المرة القادمة عندما تنظرون، لن تتمكنوا من رؤية الخريطة حتى.
    Wenn Sie nächstes Mal ein Gerät wegwerfen wollen, tun Sie's nicht. TED في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه
    Ich habe euch nicht erwischt, aber nächstes Mal seid ihr dran. Open Subtitles ربما لم أكشفت تمثيلكم علي ولكن في المرة القادمة سأفعل
    Und, Otis, nächstes Mal ziehen Sie mir den Bademantel an, wenn ich draußen bin. Open Subtitles وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة
    Dann gehst du also davon aus, dass es ein nächstes Mal gibt? Open Subtitles إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟
    Er ist jedes Mal "nicht da". nächstes Mal ist er besser da! Open Subtitles من الأفضل أن أجده في المرّة القادمة مفهوم ؟
    Du hast gut erzählt. Aber nächstes Mal bitte einen, den ich mag. Open Subtitles لقد رويتها بشكل جيد في المرة القادمة احكي لي قصة تعجبني
    Tja, nächstes Mal denk ich dran und setze Sie als Team ein. Open Subtitles حسنا، أنا سأذكّر الفريق أن تكونا الإثنان سوية في المرة القادمة
    Halt dich von ihr fern! nächstes Mal sperren wir Dich ein, samt deiner Familie! Open Subtitles اتركها وشائنها و الا القينا القبض عليك انت و عائلتك فى المرة القادمة
    Tut mir Leid, nächstes Mal versuche ich ein paar Erklärungen einzufügen. Open Subtitles أنا آسف، سأحاول إحضار بعض الوسائل التوضيحية في المرة القادمة
    nächstes Mal überlegen Sie vielleicht 2-mal, bevor Sie stehlen, was nicht Ihnen gehört. Open Subtitles ربما في المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل أن تسرقي ما ليس لك
    nächstes Mal tun wir genau, was er will, egal, was es ist. Open Subtitles في المرة القادمة تأكد بالضبط من فعل ما يقول مهما كان
    Und ich war nur 24 Stunden weg. nächstes Mal bleib ich eine Woche weg. Open Subtitles لم أغب إلاّ لـ24 ساعة، ذكرني أن أغيب لمدة أسبوع في المرة القادمة
    Aber nächstes Mal ziehst du Schuhe an, oder wenigstens ein paar Socken! Open Subtitles في المرة القادمة إذا أردت أن تقفز رجاء إرتدِ بعض الأحذية
    Ich hoffe, nächstes Mal, wenn wir uns treffen, sitzen wir auf 'ner Wolke. Open Subtitles آمل في المرة القادمة التي نصادف فيها بضعنا أن تكون في الجنة
    Oh, das tut mir leid‚ Babe‚ aber nächstes Mal schaffst du's ganz bestimmt. Open Subtitles أنا آسف، فاتنة. أنت بالتأكيد سوف تمر في المرة القادمة. أراك غدا.
    Man muss es halt durchstehen. nächstes Mal beachten sie uns weniger. Open Subtitles على المرء أن يتجاوز ذلك لن يلاحظنوا بهذا الشكل المرة المقبلة
    Wenn ich von lhnen höre, schicke ich nächstes Mal etwas Nasses. Open Subtitles لو أنني سمعت منك في مرة قادمة ربما أرسل لك شيئا رطبا
    Drei Hexen. nächstes Mal werde ich bereit sein. Open Subtitles ثلاث ساحرت سأكون جاهزة لهذا في المرّة القادمة
    Und ich schlage vor, dass sie nächstes Mal jemand anderen schicken. Open Subtitles واقترح ان يرسلو شخصا اخر المره القادمه اراهن انهم سيفعلون
    Aber es gibt immer ein nächstes Mal. Open Subtitles يبدو أننا لن نحقق الرقم القياسي، أظننا سنفعل هذا في المرّة المقبلة
    nächstes Mal sollte ich Helium benutzen. Woran hab ich gerade gedacht? Open Subtitles يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟
    Es gab kein "nächstes Mal". Maggies Fenster öffnete sich nie wieder. Open Subtitles لن يكون هناك "مرة مقبلة" نافذة (ماغي) لن تفتح أبداً مجدداً
    nächstes Mal schreibt mir eine Rede. Ich könnte sie auswendig lernen. Open Subtitles بالمرة القادمة اكتب لي الخطاب، سأحفظه غيبا.
    Wenn sie dich nächstes Mal ärgern, auch nur ein bisschen, schlägst du zu. Open Subtitles المرة التالية التي يعبثون معك , حتى لو القليل فحسب عليكَ ضربهم
    nächstes Mal schieben sie zuerst und lachen nachher. Unsinn! Open Subtitles لكن المرة القادمه سيطلقون أولا, وبعدها يضحكون
    Wenn du es nächstes Mal vergisst, lass es mich bitte wissen. Open Subtitles حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني
    Und nächstes Mal, wenn wir so aufeinandertreffen... geht es auf Sie. Open Subtitles وفي المرّه القادمَة عندما نتصادف مثل هذه... سيكون على حسابِك.
    nächstes Mal klappt"s dann schon besser. Open Subtitles في المره القادمة حين تأتي، ستكون أفضل دعك منه الآن.
    Vielleicht ehrst du nächstes Mal unsere Allianz und informierst mich über deine Taktiken. Open Subtitles ربّما تاليًا تشرف تحالفنا بانضمامك وتخبرني بخططك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more