"nonnen" - Translation from German to Arabic

    • الراهبات
        
    • راهبات
        
    • راهبة
        
    • الراهبة
        
    • للراهبات
        
    • الأخوات
        
    • والراهبات
        
    • بالراهبات
        
    Die Nonnen ließen ihren Chor für uns singen. Es war himmlisch. Open Subtitles الراهبات اتين بالجوقه ليغنوا لنا و كاننا كنا في الجنه
    Ich schätze, weil sie unten bei der Entführungs-/Foltercrew war, und ich war oben auf dem Dach bei der Ermordung dieser Nonnen. Open Subtitles أظن أن السبب أنها تعمل في الأسفل مع فريق الخطف و التعذيب، بينما كنت على السطح أقتل تلك الراهبات
    Ich war ein farbiges atheistisches Kind in einer nur weißen katholischen Schule, die von Nonnen geleitet wurde. TED كنت الطفلة السوداء الملحدة في مدرسة مرتاديها من البيض الكاثوليك تديرها الراهبات.
    Hätten wir solche Nonnen gehabt, hätte ich die sechste Klasse überstanden. Open Subtitles لو كانت هناك راهبات كهذه، لما انسحبت من الصف السادس
    Wie immer hoffen die Nonnen auf Ihre Unterstützung beim Verkauf ihrer erlesenen Kerzen. Open Subtitles كالمعتاد، تأمل راهبات ''ستوري بروك'' بمشاركة الجميع و المساعدة ببيع شموعهنّ الرائعة.
    Ich besuchte diese sehr ordentliche christliche Schule, wo Nonnen und Pater, Brüder und Schwestern unterrichteten. TED ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات..
    Die Mutter-Baby-Heime wurden oft von Nonnen geführt. TED غالبا ماتكون منازل الأمهات والأطفال منظمة من قبل الراهبات
    Er wollte mir einreden, dass die Spitze auf diesem Tisch... von blinden, armen Nonnen gemacht wurde. Open Subtitles لقد قال لى أن قطعة الدانتيل التى توضع على هذه المنضدة كانت من صنع الراهبات الكفيفات فى بلغاريا ،تخيل ؟
    Die Nonnen haben sich sehr über meinen Vornamen aufgeregt. Open Subtitles الراهبات أثاروا ضجة كبيرة حول اسمي الأول
    Ich habe eine der Nonnen auf einem Fahrrad bei euch halten sehen. Open Subtitles رأيت إحدى الراهبات على دراجة توقفـت عند منزلك
    Es ist schon zu spät. Die Nonnen haben sich beschwert. Open Subtitles على أية حال، فات الأوان فقد قدّمت الراهبات شكوى.
    Nun ja. Schade, dass Nonnen nicht Poker spielen. Sie wären echt gut. Open Subtitles يا لذكائك ، من المؤسف ان الراهبات لايلعبن البوكر
    Frauen sind geborene Lügner, aber bei Nonnen war mir das nicht klar. Open Subtitles كل من قابلت من النساء كن كاذبات بالفطرة لكني لم اعرف بأن الراهبات يكذبن اللا الآن
    Seit jenem Tag mit dir im Kloster, als du mit Nonnen Volleyball spieltest, hab ich dich angebetet. Open Subtitles منذ أول يوم رأيتك فيه تلعبين الكرة مع الراهبات لم أتمالك نفسى
    Ich dachte, Nonnen wären Jungfrauen. Open Subtitles توقعت ان الراهبات من المفترض أن يكن عذارى
    Nur weiße Weiber, die als Nonnen verkleidet sind. Open Subtitles لا يوجد هنا شيء سوا مجموعة كبيرة من النساء يرتدين ملابس الراهبات.
    Braunes Gewand bedeutet, dass sie Karmeliterinnen sind, klösterliche Nonnen, was die Begleitperson erklärt. Open Subtitles الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة
    Was heißt Terroristen? Gegen die sehen Terroristen wie Nonnen aus. Open Subtitles هؤلاء الناس جعلوا الإرهابيين يبدون مثل راهبات المحبة.
    Es könnten Nonnen vor uns sein und wir sähen sie nicht mal. Open Subtitles يا إلهي. لِم، من الممكن أن يكون هناك راهبات مقبلات، نحن لن نراهم حتى.
    Die Nonnen erklärten, ich sei "ohne Berufung", und warfen mich hinaus. Open Subtitles افصحت لي راهبة طيبة بدون دعوتي او توجيهي
    Normalerweise mussten uns die Nonnen mit Gewalt hier reinschleppen. Open Subtitles لا أحد كان يفكر في المجيء هنا بدون أنت تشدنا الراهبة من آذاننا
    Was soll's. Jedenfalls habe ich seitdem was gegen Nonnen, gegen Gott und gegen die Religion. Open Subtitles على أية حال, هذا هو سبب كراهيتى للراهبات والربّ والدين.
    Die Nonnen im Heim meinten, dass wir alle einen Schutzengel haben. Open Subtitles في المنزل، الأخوات قالوا أن كل واحدة منا لديها ملاك حارس
    Erklären sie das mal den Priestern und Nonnen einer katholischen Schule. TED تخيلوا محاولة تطبيق هذا المبدأ على الكهنة والراهبات في مدرستك الكاثوليكية.
    Die Nonnen sind kein Problem für mich. Dieser Kerl da macht mir Angst. Open Subtitles لا بأس بالراهبات لكن ذلك الرجل من يخيفني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more