"seinem tod" - Translation from German to Arabic

    • وفاته
        
    • موته
        
    • أن يموت
        
    • بموته
        
    • مقتله
        
    • ان يموت
        
    • أن مات
        
    • الوفاة
        
    • لموته
        
    • أن يقتل
        
    • موتهُ
        
    • مصرعه
        
    • ان مات
        
    • موتِه
        
    • بوفاته
        
    Und natürlich können die Gemälde nun, nach seinem Tod, verkauft werden. Open Subtitles و الآن طبعاً بعد وفاته يمكن أن تباع لوحاته ؟
    Er war dort zur selben Zeit wie Rizzo, vor und nach seinem Tod. Open Subtitles كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته
    Er starb im alten Zellenblock, der nach seinem Tod geschlossen wurde. Open Subtitles لقدماتفي زنزانةقديمة, التي تم اغلاقها بعد وفاته منذ 30 عاماً
    Wenn ihr dem Buckligen nichts gesagt habt, seid ihr schuld an seinem Tod. Open Subtitles إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته
    Ich weiß, dass Sie vor seinem Tod mit Mr Hassan verhandelten. Open Subtitles عرفت انه قبل موته انك اجريت حديثا مع السيد حسن.
    Er ritt vor seinem Tod weg. Open Subtitles لقد قطع هذا الشخص مسافة طويلة قبل أن يموت
    Hinter seinem Tod steckt vielleicht mehr als nur die falsche Zeit und der falsche Ort. Open Subtitles وفاته يمكن أن تكون أكثر من أنه كان فى المكان الخطأ وفى الوقت الخطأ
    Damit wir sehen können, wie weinerlich der Typ vor seinem Tod war. Open Subtitles حتى يمكننا أن نرى كيف بكاء كان هذا الفصل قبل وفاته.
    Und Miller brachte seine Familie und Freunde dazu, einen Eintrag zu schreiben, der kurz nach seinem Tod veröffentlicht wurde. TED وما قام به ميلر هو أن جعل عائلته وأصدقاءه يكتبون تدوينة نشرت بعد وفاته بوقت وجيز.
    50 Millionen Exemplare wurden bis zu seinem Tod verkauft. TED عند وفاته كان قد باع حوالي 50 مليون نسخة
    In den 1980ern outete er sich öffentlich als Homosexuell und trug bis zu seinem Tod 1987 dazu bei, auf die AIDS-Krise aufmerksam zu machen. TED في الثمانينات، خرج علنًا كمثلي الجنس، وكان دوره فعالًا في لفت الانتباه إلى أزمة الإيدز حتى وفاته في عام 1987.
    Es ist unwahrscheinlich, dass seit seinem Tod gelüftet wurde. Open Subtitles فمن غير المرجح أن النوافذ تم فتحها منذ وفاته.
    Selbst der Sheriff sagte das. Walden ist an seinem Tod selbst schuld. Open Subtitles حتى المأمور قال هذا يابني والدن هو من تسبب في موته
    Es wird nicht viele Spender geben, denn wer möchte schon, dass das Gesicht eines geliebten Menschen nach seinem Tod entfernt wird? TED الجهات المانحة ستكون قليلة على أرض الواقع ، لأنه كم من الناس يريدون وجه من يحبون أن يزال عند موته.
    Von da an war die Herrschaft von Eduard IV. friedlich, doch nach seinem Tod 1483 ging das Blutvergießen weiter. TED مضت باقي فترة حكم إدوارد الرابع بسلام و لكن عند موته في عام 1483 عاد سفك الدماء من جديد
    Clemenza versprach den Rosatos drei Bezirke nach seinem Tod. Open Subtitles كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته
    Clemenza versprach den Rosatos drei Bezirke nach seinem Tod. Open Subtitles كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته
    Wenn Gluant Ihnen den Ring vor seinem Tod gegeben hat... sind Sie laut Zivilvorschrift 812-914B die rechtmäßige Besitzerin. Open Subtitles إذا اعطاك يوران الخاتم قبل أن يموت فحسب القانون المدني 914ب أنت المالكة الشرعية يمكنك أن تحتفظي بالنمر الوردي
    So wollte er das System anklagen und mit seinem Tod etwas erreichen... das mehr war als das, was der Tod selbst erreichte. Open Subtitles بهذا سيوجه اتهامه للنظام الحاكم و يحقق شيئا بموته شيئا غير الموت نفسه و في اللحظة الأخيرة غير رأيه
    Sie brachten dich dazu, Boyds Vater wegen seinem Tod anzulügen. Open Subtitles لقد جعلوكِ تكذبين على والد (بويد) بشأن مقتله.
    Shane war schuldig, und er fand Jesus vor seinem Tod. Open Subtitles شاين كان مذنباً وعاد الي يسوع قبل ان يموت
    Jemand hat die Arbeit nach seinem Tod fortgesetzt. Open Subtitles شخص ما كان يكمل عمله منذ أن مات
    Zuerst sollten Sie wissen, dass man auf diesen Mann nach seinem Tod einstach. Open Subtitles أول شئ أود أن تعرفه ,أن الطعنة حدثت بعد الوفاة ماذا ؟
    Sie gab mir die Schuld an seinem Tod. Meinte, ich hätte ihn verhindern können. Open Subtitles ‫ألقت اللوم علي لموته ‫وقالت إنه كان علي منع ذلك.
    Unser gegrillter Freund rief kurz vor seinem Tod noch seinen Chef an. Open Subtitles رجلنا المقلى أتصل برئيسه مباشرة قبل أن يقتل
    Bei seinem Tod geht es um Gerechtigkeit. Wenn Sie das nicht verstehen können, dann sollten Sie vielleicht aus meiner Wohnung verschwinden. Open Subtitles موتهُ يتعلق بالعدالة، أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم
    Er besuchte mich am Abend vor seinem Tod. Open Subtitles لقد أتى لزيارتي بالليلة التي سبقت مصرعه
    Nach seinem Tod wollte ich's wieder gutmachen. Open Subtitles وبعد ان مات حاولت تعويضه حاولت التقرب منه
    Gerüchte besagen, die blinde Tochter des alten Anführers verschwand nach seinem Tod. Open Subtitles تقول الإشاعة، بأن بنت الزعيم القديم فاقدة البصرِ إختفت بعد موتِه.
    Mir kommt in den Sinn, das Video hatte was mit seinem Tod zu tun. Open Subtitles يجعلني هذا أظن بأنّ هذا الشريط له علاقة بوفاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more