"trägst" - Translation from German to Arabic

    • ترتدي
        
    • ترتدين
        
    • تحمل
        
    • تلبس
        
    • تضعين
        
    • ارتداء
        
    • تلبسين
        
    • تحملين
        
    • ترتديه
        
    • ترتدى
        
    • ترتديها
        
    • يرتدي
        
    • ترتدينه
        
    • سترتدين
        
    • تحمله
        
    Ist egal. Du trägst einen Rock. Das ist wie ein rotes Tuch für einen Stier. Open Subtitles لا يهم، فقط يكفي أنك ترتدي تنورة تماماً مثل التلويح بعلم أحمر أمام الثور
    Ich hab mir vorgestellt, dass du nachher Höschen trägst, wenn wir essen gehen. Open Subtitles كنت أفكر أنه سيكون من المثير أن ترتدي ملابسي اليوم في العشاء
    Du hast die Pyjamas hinter dir und trägst jetzt das Bett. Open Subtitles لقد تعديتي مرحلة ثوب النوم و أصبحتي ترتدين الفراش نفسه
    Ich fragte nur, ob du das Maschinengewehr trägst. Du kriegst $100. Open Subtitles كل ما أطلبة أن تحمل المدفع الرشاش سأعطيك 100 دولار
    Hör mal, mir gefällt wie du den Hut trägst. Open Subtitles أريد أن أقول لك يا سيدي أحب الطريقة التي تلبس بها هذه القبعة
    Alter, das sieht nicht wirklich bequem aus. - Du trägst einen Schlips. Open Subtitles يارفيق ، هذا لا يبدو مريحاً إطلاقاً أنت ترتدي رابطة عنق.
    Zieh dein Kleid aus, damit ich weiß, dass du keine Wanze trägst. Open Subtitles اخلعي ملابسكي ، بهذا انا اعرف إن كنتي ترتدي جهاز تنصت
    trägst du eine leichte Jacke, so eine Übergangsjacke, und einen Kapuzenpulli? Open Subtitles هل ترتدي قميص بني و معطف شتوي له غطاء رأس؟
    Alle tragen einen schwarzen Schlips und du trägst einen grauen Schlips. Open Subtitles كل شخص يرتدي ربطة عنق سوداء. و أنت ترتدي رمادية.
    Wenn du das Kleid nicht trägst, können wir ihr gleich ein anderes Foto machen. Open Subtitles وماذا عن الصورة العائلية لاجل الجدة؟ إذا لم ترتدي الفستان كأننا نلتقط صورة
    Du trägst dein schönstes Kleid. Wo sonst warst du, wenn nicht in der Kirche? Open Subtitles إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟
    Nur weil du unsere Klamotten trägst, heißt das nicht, dass du dazugehörst. Open Subtitles فقط لأنك ترتدين مثلنا لا يعني أنه يمكنك أن تكوني كإحدانا
    - Wieso trägst du keinen Ehering mehr? Open Subtitles لمَ لمْ تعودي ترتدين خاتم الزواج في العمل بعد الآن؟
    Du bist entspannter, als ob du nicht die Last der ganzen Welt trägst. Open Subtitles تبدو أكثر هدوءاً، كما لو أنك لا تحمل ثقل العالم على كتفيك
    Du trägst ein Gerät zur Gedankenkontrolle. Runter damit. Open Subtitles أنت تلبس جهاز للسيطرة على عقلك انزعها بسرعة
    Von unserer Party. trägst du etwa Make-up? Open Subtitles لقد خزنتها لك من حفلة الطعام هل تضعين مكياجا ؟
    Warum hast du ihm nicht gesagt, dass du eine Brille trägst? Open Subtitles لماذا لم كنت اقول له كنت ارتداء النظارات ؟
    Ich weiß doch, dass du das Kostüm nicht aus Spaß trägst. Open Subtitles انا أعمل بالطبع, انا اعرف أنتى لا تلبسين ذلك للمرح
    Also, laut dieses Scans trägst du eine empfindungslose blastopherische Masse in dir. Open Subtitles والآن ، طبقاً لهذا الفحص فأنتِ تحملين كتلة بلاستوفرية غير حساسة
    Das ist ein großes Problem denn es hat Bedeutung, was du trägst. TED وتلك مشكلة كبيرة، لأن ما ترتديه هو أمر مهم.
    Ich rede nicht mehr mit dir, bis Du eine Uniform trägst." Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث معى ثانية حتى ترتدى الزى العسكرى
    Der Anzug den du trägst, ist derselbe, den du letztes Mal getragen hast, als du mich verhaftet hast. Open Subtitles هذه نفس البدلة التى كنت ترتديها بآخر مرة قبضت عليّ فيها
    Sie wollte, dass du sie auch zu deiner Hochzeit trägst. Open Subtitles لقد كان حلمها أن تراكى ترتدينه فىيومزفافك.
    Ehrlich gesagt, dachte ich, du trägst Strümpfe. Open Subtitles حسنا, ظننت بأنكِ سترتدين الجوارب الحريرية
    War das nicht die Münze die du seit 35 Jahren herum trägst? Open Subtitles اليس هذا القرش ؟ كنت تحمله هذا لـ 35 سنة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more