Ist egal. Du trägst einen Rock. Das ist wie ein rotes Tuch für einen Stier. | Open Subtitles | لا يهم، فقط يكفي أنك ترتدي تنورة تماماً مثل التلويح بعلم أحمر أمام الثور |
Ich hab mir vorgestellt, dass du nachher Höschen trägst, wenn wir essen gehen. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه سيكون من المثير أن ترتدي ملابسي اليوم في العشاء |
Du hast die Pyjamas hinter dir und trägst jetzt das Bett. | Open Subtitles | لقد تعديتي مرحلة ثوب النوم و أصبحتي ترتدين الفراش نفسه |
Ich fragte nur, ob du das Maschinengewehr trägst. Du kriegst $100. | Open Subtitles | كل ما أطلبة أن تحمل المدفع الرشاش سأعطيك 100 دولار |
Hör mal, mir gefällt wie du den Hut trägst. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك يا سيدي أحب الطريقة التي تلبس بها هذه القبعة |
Alter, das sieht nicht wirklich bequem aus. - Du trägst einen Schlips. | Open Subtitles | يارفيق ، هذا لا يبدو مريحاً إطلاقاً أنت ترتدي رابطة عنق. |
Zieh dein Kleid aus, damit ich weiß, dass du keine Wanze trägst. | Open Subtitles | اخلعي ملابسكي ، بهذا انا اعرف إن كنتي ترتدي جهاز تنصت |
trägst du eine leichte Jacke, so eine Übergangsjacke, und einen Kapuzenpulli? | Open Subtitles | هل ترتدي قميص بني و معطف شتوي له غطاء رأس؟ |
Alle tragen einen schwarzen Schlips und du trägst einen grauen Schlips. | Open Subtitles | كل شخص يرتدي ربطة عنق سوداء. و أنت ترتدي رمادية. |
Wenn du das Kleid nicht trägst, können wir ihr gleich ein anderes Foto machen. | Open Subtitles | وماذا عن الصورة العائلية لاجل الجدة؟ إذا لم ترتدي الفستان كأننا نلتقط صورة |
Du trägst dein schönstes Kleid. Wo sonst warst du, wenn nicht in der Kirche? | Open Subtitles | إنّكِ ترتدين أحلى زيٍّ لديكِ، فأين عساكِ كنتِ طوال اليوم بمكانٍ غير الكنيسة؟ |
Nur weil du unsere Klamotten trägst, heißt das nicht, dass du dazugehörst. | Open Subtitles | فقط لأنك ترتدين مثلنا لا يعني أنه يمكنك أن تكوني كإحدانا |
- Wieso trägst du keinen Ehering mehr? | Open Subtitles | لمَ لمْ تعودي ترتدين خاتم الزواج في العمل بعد الآن؟ |
Du bist entspannter, als ob du nicht die Last der ganzen Welt trägst. | Open Subtitles | تبدو أكثر هدوءاً، كما لو أنك لا تحمل ثقل العالم على كتفيك |
Du trägst ein Gerät zur Gedankenkontrolle. Runter damit. | Open Subtitles | أنت تلبس جهاز للسيطرة على عقلك انزعها بسرعة |
Von unserer Party. trägst du etwa Make-up? | Open Subtitles | لقد خزنتها لك من حفلة الطعام هل تضعين مكياجا ؟ |
Warum hast du ihm nicht gesagt, dass du eine Brille trägst? | Open Subtitles | لماذا لم كنت اقول له كنت ارتداء النظارات ؟ |
Ich weiß doch, dass du das Kostüm nicht aus Spaß trägst. | Open Subtitles | انا أعمل بالطبع, انا اعرف أنتى لا تلبسين ذلك للمرح |
Also, laut dieses Scans trägst du eine empfindungslose blastopherische Masse in dir. | Open Subtitles | والآن ، طبقاً لهذا الفحص فأنتِ تحملين كتلة بلاستوفرية غير حساسة |
Das ist ein großes Problem denn es hat Bedeutung, was du trägst. | TED | وتلك مشكلة كبيرة، لأن ما ترتديه هو أمر مهم. |
Ich rede nicht mehr mit dir, bis Du eine Uniform trägst." | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدث معى ثانية حتى ترتدى الزى العسكرى |
Der Anzug den du trägst, ist derselbe, den du letztes Mal getragen hast, als du mich verhaftet hast. | Open Subtitles | هذه نفس البدلة التى كنت ترتديها بآخر مرة قبضت عليّ فيها |
Sie wollte, dass du sie auch zu deiner Hochzeit trägst. | Open Subtitles | لقد كان حلمها أن تراكى ترتدينه فىيومزفافك. |
Ehrlich gesagt, dachte ich, du trägst Strümpfe. | Open Subtitles | حسنا, ظننت بأنكِ سترتدين الجوارب الحريرية |
War das nicht die Münze die du seit 35 Jahren herum trägst? | Open Subtitles | اليس هذا القرش ؟ كنت تحمله هذا لـ 35 سنة ؟ |