"tu" - Translation from German to Arabic

    • تفعل
        
    • افعل
        
    • أفعل
        
    • إفعل
        
    • افعلي
        
    • لا تفعلي
        
    • قم
        
    • إفعلي
        
    • قومي
        
    • اصنع
        
    • أفعلي
        
    • أسدي
        
    • اعمل
        
    • تفعلى
        
    • أسدِ
        
    Julius, Tu mir das nicht an. Ich muss einen Wagen abliefern. Open Subtitles جوليوس ، لا تفعل هذا بي ، لدي سيارة لأسلمها
    - Das Tu ich ja. Ist ja gut, jeder hat mal Angst. Open Subtitles أنا أعلم انك تفعل و من الطبيعي أن تكون خائف، كارتر
    Bereite dich auf den Angriff vor und Tu, was ich sage. Open Subtitles الان استعد للنقلة الكبير و افعل بالظبط ما ساخبرك به
    - Ich Tu's für 'n Freund. - Und was hast du davon? Open Subtitles انني أفعل ذلك لصديق ما الذي سيعود عليك من ذلك ؟
    Dann Tu deine Pflicht und verhafte ihn. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    Tu, was alle tun, zieh an, was alle anhaben, sag, was alle sagen. Open Subtitles افعلي ما يفعله الآخرين ارتدي ما يرتدونه , قولي ما يقولونه حسناً
    Komm schon. Nein, nein, Tu das nicht. Nicht das schmollende Fledermausgesicht. Open Subtitles بحقك، أرجوكِ لا تفعلي هذا لا تعطني وجه الخفاش الحزين.
    Tu, was du für das Beste hältst. Open Subtitles هوارد, لن اتظاهر بانى افهمك, ولكن, قم بما تراه مناسبا
    Jedes Jahr nehme ich mir vor, Weihnachts- karten zu verschicken und Tu's nicht. Open Subtitles كل عام وأنا أقول أنا سوف ترسل بطاقات وأنا لم تفعل ذلك.
    Dann Tu es nicht. Hier erwartet dich nur der sichere Tod. Open Subtitles اذا لا تفعل ذلك لأنه الموت المحتم ما ينتظرك هنا
    Also, was immer du dir antun willst, bitte, Tu es nicht mir an. Open Subtitles لذا أيما كنت ترغب بفعله ،في نفسك أرجوك لا تفعل ذلك بي
    Ted? Ich muss mich kurz von der Einsatzleitung entfernen. Tu nichts Dummes, während ich weg bin. Open Subtitles يجب ان اذهب قليلا في مهمة اخرى لا تفعل اي شيء غبي وانا غير موجود
    Also setz dich, halt dein Maul und Tu, was ich dir sage. Open Subtitles في خزانة ملموسة. حتى يستريح، يصمت، أن تفعل ما يقال لك،
    Tu mit mir, was du willst, denn das wünsche ich mir. Open Subtitles افعل ما تشاء بي , لأن هذا هو منتهى رغبتي
    Tommy, Tu das noch mal, und ich ändere die Struktur deiner DNS. Open Subtitles تومي، افعل ذلك ثانية وأنا ساعيد صياغة سلسلة الشفرة الوراثية لديك.
    Tu das: Wickel die Leiche in ein Laken oder so etwas ein. Open Subtitles افعل هذا، غلف الجثة في ملاءة أو غطاء أو أي شيء
    Oh, ok und weil ich alles andere hier mache, Tu ich das nicht. Open Subtitles حسناً، و لأنني أفعل كل شيء آخر فأنا لا أعمل للعيش ؟
    Klingt gut, Alter. Wie ich zu sagen pflege, Tu, was du tun musst. Open Subtitles يبدوا هذا شيقاً يا صاح، وكما نقول دائماً أفعل ما يحلوا لك.
    Ok, Officer, Tu deine Pflicht. Geh rüber und schnapp ihn dir. Open Subtitles حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية
    Es ist mir egal. Tu, was du willst. Das machst du ja schon lange. Open Subtitles افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة
    Nein, bitte Tu mir das nicht an. Ich werde alles machen. Open Subtitles لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا، سأنفذ أيّ شيء تمليه.
    Tu, was du fur richtig haItst. Nicht das, was ich vielleicht tun wurde. Open Subtitles قم بالمهمه بالطريقه التى تترائى لك ليس بالطريقه التى تعتقد انى كنت ساقوم بها
    Dann erzähle ich sie Elis und er sagt: "Tu das nicht. Tu dies oder das." Open Subtitles عندما أتحدث لـ إليس يقول لي إفعلي هذا لا تفعلي هذا
    Fallen, springen, Schwanensprung, was immer dir passt. Tu es nur einfach. Open Subtitles اسقطي، اقفزي، قومي بغطسة البجع أي شيء يريحك، افعليها فحسب
    Tu mir einfach einen Gefallen und lass sie kein Fleisch sehen, während sie hier ist. Open Subtitles اصنع لى معروف, و أبقى اللحمة بعيداً عنها أثناء تواجدها
    Vergiss die Geisel, Tu, was du tun musst, aber komm da raus. Open Subtitles أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    Nicht bei der Arbeit. Tu mir einen Gefallen, tanz mit Julie. Open Subtitles ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص
    Und ich entscheide, wann und wofür ich das tue. Hierfür Tu ich's nicht. Open Subtitles وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر
    - Mal sehen, ob ich ihn damit auf den Kopf treffe. - Tu das nicht! Open Subtitles اننى أتسائل اذا كان بامكانى اجتذابه لا تفعلى ذلك
    Tu allen einen Gefallen und geh zurück zu deinen Kartentricks. Open Subtitles أسدِ الجميع صنيعاً، عد إلى خدع الورق خاصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more