Julius, Tu mir das nicht an. Ich muss einen Wagen abliefern. | Open Subtitles | جوليوس ، لا تفعل هذا بي ، لدي سيارة لأسلمها |
- Das Tu ich ja. Ist ja gut, jeder hat mal Angst. | Open Subtitles | أنا أعلم انك تفعل و من الطبيعي أن تكون خائف، كارتر |
Bereite dich auf den Angriff vor und Tu, was ich sage. | Open Subtitles | الان استعد للنقلة الكبير و افعل بالظبط ما ساخبرك به |
- Ich Tu's für 'n Freund. - Und was hast du davon? | Open Subtitles | انني أفعل ذلك لصديق ما الذي سيعود عليك من ذلك ؟ |
Dann Tu deine Pflicht und verhafte ihn. | Open Subtitles | حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية |
Tu, was alle tun, zieh an, was alle anhaben, sag, was alle sagen. | Open Subtitles | افعلي ما يفعله الآخرين ارتدي ما يرتدونه , قولي ما يقولونه حسناً |
Komm schon. Nein, nein, Tu das nicht. Nicht das schmollende Fledermausgesicht. | Open Subtitles | بحقك، أرجوكِ لا تفعلي هذا لا تعطني وجه الخفاش الحزين. |
Tu, was du für das Beste hältst. | Open Subtitles | هوارد, لن اتظاهر بانى افهمك, ولكن, قم بما تراه مناسبا |
Jedes Jahr nehme ich mir vor, Weihnachts- karten zu verschicken und Tu's nicht. | Open Subtitles | كل عام وأنا أقول أنا سوف ترسل بطاقات وأنا لم تفعل ذلك. |
Dann Tu es nicht. Hier erwartet dich nur der sichere Tod. | Open Subtitles | اذا لا تفعل ذلك لأنه الموت المحتم ما ينتظرك هنا |
Also, was immer du dir antun willst, bitte, Tu es nicht mir an. | Open Subtitles | لذا أيما كنت ترغب بفعله ،في نفسك أرجوك لا تفعل ذلك بي |
Ted? Ich muss mich kurz von der Einsatzleitung entfernen. Tu nichts Dummes, während ich weg bin. | Open Subtitles | يجب ان اذهب قليلا في مهمة اخرى لا تفعل اي شيء غبي وانا غير موجود |
Also setz dich, halt dein Maul und Tu, was ich dir sage. | Open Subtitles | في خزانة ملموسة. حتى يستريح، يصمت، أن تفعل ما يقال لك، |
Tu mit mir, was du willst, denn das wünsche ich mir. | Open Subtitles | افعل ما تشاء بي , لأن هذا هو منتهى رغبتي |
Tommy, Tu das noch mal, und ich ändere die Struktur deiner DNS. | Open Subtitles | تومي، افعل ذلك ثانية وأنا ساعيد صياغة سلسلة الشفرة الوراثية لديك. |
Tu das: Wickel die Leiche in ein Laken oder so etwas ein. | Open Subtitles | افعل هذا، غلف الجثة في ملاءة أو غطاء أو أي شيء |
Oh, ok und weil ich alles andere hier mache, Tu ich das nicht. | Open Subtitles | حسناً، و لأنني أفعل كل شيء آخر فأنا لا أعمل للعيش ؟ |
Klingt gut, Alter. Wie ich zu sagen pflege, Tu, was du tun musst. | Open Subtitles | يبدوا هذا شيقاً يا صاح، وكما نقول دائماً أفعل ما يحلوا لك. |
Ok, Officer, Tu deine Pflicht. Geh rüber und schnapp ihn dir. | Open Subtitles | حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية |
Es ist mir egal. Tu, was du willst. Das machst du ja schon lange. | Open Subtitles | افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة |
Nein, bitte Tu mir das nicht an. Ich werde alles machen. | Open Subtitles | لا، لا، أرجوك لا تفعلي هذا، سأنفذ أيّ شيء تمليه. |
Tu, was du fur richtig haItst. Nicht das, was ich vielleicht tun wurde. | Open Subtitles | قم بالمهمه بالطريقه التى تترائى لك ليس بالطريقه التى تعتقد انى كنت ساقوم بها |
Dann erzähle ich sie Elis und er sagt: "Tu das nicht. Tu dies oder das." | Open Subtitles | عندما أتحدث لـ إليس يقول لي إفعلي هذا لا تفعلي هذا |
Fallen, springen, Schwanensprung, was immer dir passt. Tu es nur einfach. | Open Subtitles | اسقطي، اقفزي، قومي بغطسة البجع أي شيء يريحك، افعليها فحسب |
Tu mir einfach einen Gefallen und lass sie kein Fleisch sehen, während sie hier ist. | Open Subtitles | اصنع لى معروف, و أبقى اللحمة بعيداً عنها أثناء تواجدها |
Vergiss die Geisel, Tu, was du tun musst, aber komm da raus. | Open Subtitles | أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك |
Nicht bei der Arbeit. Tu mir einen Gefallen, tanz mit Julie. | Open Subtitles | ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص |
Und ich entscheide, wann und wofür ich das tue. Hierfür Tu ich's nicht. | Open Subtitles | وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر |
- Mal sehen, ob ich ihn damit auf den Kopf treffe. - Tu das nicht! | Open Subtitles | اننى أتسائل اذا كان بامكانى اجتذابه لا تفعلى ذلك |
Tu allen einen Gefallen und geh zurück zu deinen Kartentricks. | Open Subtitles | أسدِ الجميع صنيعاً، عد إلى خدع الورق خاصتك |