Nummer eins: tue nichts. TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren. | TED | رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه. |
- Lass mich das machen. - Ich weiß, was ich tue. | Open Subtitles | ـ أتركنى أقوم بالعمل ـ أعرف ما ينبغى على فعله |
Was ich tue, tue ich Euretwegen. Lassen wir's dabei. Nein, Vallo. | Open Subtitles | حسنا ، اني افعل ذلك من اجلك ، ولنكتف بذلك |
Wie Sie und die meisten Eltern habe ich, ehrlich gesagt, keine Ahnung was ich da tue. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
Du wu:rdest nicht wissen, was ich tue, wenn du nicht hinsiehst. | Open Subtitles | لا تعرف ما أنا كنت أعمل مالم أنت كنت تنظر. |
Ich sage mir, dass ich tue, was ich kann, aber es ist eine Lüge. | Open Subtitles | وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب. |
Aber Sie sind der Erste, der sich tatsächlich daran stört, was ich tue. | Open Subtitles | و أزعج أكثر لكنك أول من قابلت يزعجه حقاً ما أقوم به |
"Das Bad ist dreckig." "Der Gürtel passt nicht dazu." "Gary, du solltest mal wieder Sport machen." Egal, was ich tue, nichts ist gut genug. | Open Subtitles | الحمام في فوضى و الحزام غير ملائم كيف حالك ربما من الأفضل عليك أن تعمل لا شيء أقوم به جيد بالنسبة لك |
Du gehörst jetzt mir, also tue genau das was ich sage. | Open Subtitles | إنّك طوع أمري الآن، لذا افعل ما آمرك به بالضبط |
Vielleicht auch nur nicht unglücklich sein mit dem was ich tue. | Open Subtitles | او ربما .. فقط ان لا اكون تعيسة بما افعل |
Als man mich bat, darüber zu sprechen, was ich so tue, war ich sehr aufgeregt. | Open Subtitles | عندما طٌلب مني اعطاء خطاب عن ماذا افعل وعن كل شئ, كنت متحمسهً جداً. |
Also hieß es: Alles was ich tue kommt immer zu mir zurück. | TED | لذا كان بهذا الشكل: كل ما أفعله دائماً يعود بنتائجه علي |
- Seid ruhig! - Ich weiß, was ich tue. - Nein! | Open Subtitles | الجميع أصمتوا لقد كنت هنا من قبل أعرف مالذي أفعله |
Es ist egal, was ich tue, ob ich Blut sauge oder nicht. | Open Subtitles | ما أفعله لا يشكل فرقاً، سواءً أكنت أريق الدماء أم لا |
Ich arbeite hart. ich hasse, was ich tue, aber ich mache es gut. | Open Subtitles | لذا أعمل بجدّ. أكره ما أنا أعمل لكن أنا جيّد فيه، تعرف؟ |
Nicht alle. Ich tue, was ich kann, um deinem Bruder zu helfen. | Open Subtitles | ـ لسنا جميعاً ـ بيتر، انا أبذل قصاري جهدي لمساعدة أخيك |
Nein, ich nenne dich stinkenden Abfall. Dir fehlt doch der Mut! tue es! | Open Subtitles | أنا لا اقصد انك قطعة من النفايات النتنة تنقصك الشجاعة هيا أفعلها |
Und wo immer ich hingehe und was immer ich tue, sie sind immer da. | Open Subtitles | و اي مكان اذهب اليه، و اي شئ افعله سوف يبقون دائما هنا |
Du weißt doch, dass ich nichts mehr von der Musikbranche will? Ich mag, was ich tue. | Open Subtitles | انت تعلمين اني قد انتهيت من عملي في الموسيقى و انا احب ما اعمل الان |
tue nicht, Lebe dein Leben, hör auf zu kämpfen. | Open Subtitles | لا تفعلي شيئاً، عيشي حياتكِ توقفي عن النضالِ |
Ich will nicht, dass meine Beine abgehackt werden, nur weil ich einem Kerl einen Gefallen tue. | Open Subtitles | لا أريد أن تقطع رجلي فقط لأني أسدي خدمة لصديقي |
Wahrscheinlich nicht, aber dann müsste ich dir vertrauen und das tue ich nicht. | Open Subtitles | ربّما يصدق قولك، لكنّي عندئذٍ سيتحتّم أن أثق فيك، ولستُ أثق فيك. |
tue dir den Gefallen, Lies, was Koko für mich unterstrichen hat. | Open Subtitles | اعمل معروفا بنفسك واقرأ القطعة التى وضع كوكو خطأ تحتها |
Und Gott bewahre, dass ich jemals etwas tue, das mich glücklich macht. | Open Subtitles | ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد. |
Ich habe dich niemals angelogen und tue es auch jetzt nicht, wenn ich sage, dass ich glücklich bin, dass ich meinen inneren Frieden gefunden habe. | Open Subtitles | لم أكذب عليك مطلقاً ولن أكذب عندما أقول أننى سعيده أننى أشعر بسكينه لم أشعر بها مطلقاً |
Auch wenn ich gerade was anderes tue, etwas Normales, wie Auto fahren oder Spaghetti kochen, sehe ich dich in meinem Kopf, nackt. | Open Subtitles | سأفعل شيئاً اخر شيئاً طبيعي مثل قيادة سيارتي او أصنع السباغيتي , و بعد ذلك أشاهدك في ذهني , عاريه |