"und warum" - Translation from German to Arabic

    • ولماذا
        
    • ولمَ
        
    • ولم
        
    • ولما
        
    • و لمَ
        
    • و لماذا
        
    • ولِمَ
        
    • إذاً لماذا
        
    • وسبب
        
    • و لما
        
    • إذن لماذا
        
    • و لم
        
    • أو لماذا
        
    • وما السبب
        
    • وما سبب
        
    Wie beginnen wir damit Und warum ist Entwicklungshilfe ein schlechtes Instrument? TED كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟
    Was hält Verlangen also aufrecht, Und warum ist es so schwierig? TED لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا؟
    Circa 200 Milliarden Datenpunkte verfolgen, was normale Menschen über andere Länder denken Und warum. TED بحاولي 200 مليار نقاط بيانية مستهدفًا رؤية عامة الناس للبلدان المختلفة ولماذا ذلك.
    Zu wenig Zeit. Und warum sollten wir beide zu Hause bleiben? Open Subtitles لن تفعلي، فلا وقت لذلك، ولمَ تبقى كلتانا في البيت؟
    So, ich hörte, dass sie zu jemandem mit einem Wissenschaftshintergrund suchten-- Und warum nicht? Open Subtitles حَسناً، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَمِيلونَ إلى شخص ما لديه خلفية عِلْمِيه ولم لا؟
    Wenn er weiß, was er tut Und warum, und er es fliegen lassen kann. Open Subtitles لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره.
    - Und warum hat ein Mann Hundekacke in unseren Briefkasten getan? Open Subtitles ولماذا بعض الأشخاص السيئين وضعـوا بـراز كلـب عند بـابـنـا بسببك؟
    Und warum sollte Rufus darunter leiden, und Lilys Ruf bleibt wieder unversehrt? Open Subtitles ولماذا على روفس ان يعاني حينما لا تزال سمعة ليلي سليمة؟
    Sagen Sie mir, wer Sie entführt hat Und warum Sie frei sind. Open Subtitles لذا، أقترح عليك أن تخبرني مَن الذي .أختطفك ولماذا أطلقوا سراحك
    "Funktionierende Partnerschaften", wie die guten funktionieren... Und warum es manche einfach nicht tun. Open Subtitles عن شراكات العمل، و كيفية عمل الجيد منها، ولماذا بعض منهم لا.
    was zur Hölle haben sie vor Und warum unternimmt die Regierung nichts? Open Subtitles أود معرفة ما الذي ينوون فعله ولماذا الحكومة لا تفعل شيء
    Um sich ein umfassendes Bild darüber zu machen, was wo Und warum funktioniert, sind weitere Felduntersuchungen nötig. UN وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من الأبحاث الميدانية من أجل الفهم الكامل لماهية التدابير المجدية، وأين يمكن أن تجدي ولماذا.
    Und warum haben so viele Donald Trump gewählt? TED ولماذا قام العديد من الناس بانتخاب دونالد ترامب؟
    Da draußen passiert gerade alles Mögliche, und wir verstehen noch immer nicht, wie Und warum das passiert. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Also hast du die Show gesehen. Und warum solltest du nicht? Open Subtitles لقد شاهدتِ المسلسل إذن، ولمَ لا تشاهدينه؟
    4, wenn Sie das Kinderzimmer mitzählen. Und warum auch nicht? Open Subtitles أربعة لو حسبتم غرفة الأطفال ولمَ لا تقومون بذلك؟
    Nun, wir können heute Dinge zu den frühen Phasen des Urknalls zurückverfolgen, aber wir wissen immer noch nicht, was damals knallte Und warum. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    Was machen Sie da in der Badewanne, Und warum sind Ihre Sachen im ganzen Gästezimmer verstreut? Open Subtitles ما أعنيه، ماذا تفعلي في ذلك البانيو؟ ولما حقائبك مبعثرة في جميع أنحاء غرفة الضيوف؟
    Und warum stellst du das Wasser nicht auf ein niedrigeres Fach? Open Subtitles و لمَ لا تضعين مائكِ في رفٍ أكثر إنخفاضاً ؟
    Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? TED و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟
    Wenn wir so tun, als wären sie es nicht, oder wenn uns unsere Angst überwältigt, werden Kinder nie lernen, wie Und warum sie sie nutzen sollten. TED وإذا تظاهرنا بأنها ليست كذلك، أو إذا غمرتنا مخاوفنا، فلن يتعلم الأطفال أبدًا كيف ولِمَ يستخدمون هذه الشاشات.
    Und warum fällt hier niemals ein Blatt? Dder Schnee? Open Subtitles إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟
    Nun, was ist Dunkle Energie Und warum existiert sie? TED حسنا، ما هي الطاقة المظلمة وسبب وجودها؟
    Und warum sollte er Ihnen die Karte des Videoladens geben und nicht seine Handynummer? Open Subtitles و لما قد يعطيكي بطاقة نادي الفيديو و ليس رقم هاتفه ؟
    Und warum soll ich gerade Ihre Zeitung nehmen? Open Subtitles إذن لماذا يجب على أن أبتاع جريدتك أعنى انت تعرف
    Das erklärt die Hydro-Shok Patronen, die in Coleman gefunden wurden Und warum alle Opfer Angst hatten. Open Subtitles ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين
    Ich habe keinen blassen Schimmer, wie Und warum er das tut. Open Subtitles كيف أو لماذا يفعل ذلك؟ ليس لدي أدنى فكرة سخيف.
    Nein, können wir nicht. Eine Frau, wurde auf dieser Insel ermordet, und wir sind hier um herauszufinden wer es getan hat, Und warum. Open Subtitles هنالك امرأة قتلت على هذه الجزيرة، ونحن هنا لنكتشف من فعل ذلك وما السبب.
    Die Frage ist, was ist es, Und warum läuft ein Killerkommando die ganze Ostküste entlang und tötet Menschen, um es zu beschützen? Open Subtitles السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more