Wie beginnen wir damit Und warum ist Entwicklungshilfe ein schlechtes Instrument? | TED | كيف نبدأ في فعل ذلك ولماذا المعونة هي الوسيلة الأسوأ؟ |
Was hält Verlangen also aufrecht, Und warum ist es so schwierig? | TED | لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا؟ |
Circa 200 Milliarden Datenpunkte verfolgen, was normale Menschen über andere Länder denken Und warum. | TED | بحاولي 200 مليار نقاط بيانية مستهدفًا رؤية عامة الناس للبلدان المختلفة ولماذا ذلك. |
Zu wenig Zeit. Und warum sollten wir beide zu Hause bleiben? | Open Subtitles | لن تفعلي، فلا وقت لذلك، ولمَ تبقى كلتانا في البيت؟ |
So, ich hörte, dass sie zu jemandem mit einem Wissenschaftshintergrund suchten-- Und warum nicht? | Open Subtitles | حَسناً، سَمعتُ بأنّهم كَانوا يَمِيلونَ إلى شخص ما لديه خلفية عِلْمِيه ولم لا؟ |
Wenn er weiß, was er tut Und warum, und er es fliegen lassen kann. | Open Subtitles | لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره. |
- Und warum hat ein Mann Hundekacke in unseren Briefkasten getan? | Open Subtitles | ولماذا بعض الأشخاص السيئين وضعـوا بـراز كلـب عند بـابـنـا بسببك؟ |
Und warum sollte Rufus darunter leiden, und Lilys Ruf bleibt wieder unversehrt? | Open Subtitles | ولماذا على روفس ان يعاني حينما لا تزال سمعة ليلي سليمة؟ |
Sagen Sie mir, wer Sie entführt hat Und warum Sie frei sind. | Open Subtitles | لذا، أقترح عليك أن تخبرني مَن الذي .أختطفك ولماذا أطلقوا سراحك |
"Funktionierende Partnerschaften", wie die guten funktionieren... Und warum es manche einfach nicht tun. | Open Subtitles | عن شراكات العمل، و كيفية عمل الجيد منها، ولماذا بعض منهم لا. |
was zur Hölle haben sie vor Und warum unternimmt die Regierung nichts? | Open Subtitles | أود معرفة ما الذي ينوون فعله ولماذا الحكومة لا تفعل شيء |
Um sich ein umfassendes Bild darüber zu machen, was wo Und warum funktioniert, sind weitere Felduntersuchungen nötig. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من الأبحاث الميدانية من أجل الفهم الكامل لماهية التدابير المجدية، وأين يمكن أن تجدي ولماذا. |
Und warum haben so viele Donald Trump gewählt? | TED | ولماذا قام العديد من الناس بانتخاب دونالد ترامب؟ |
Da draußen passiert gerade alles Mögliche, und wir verstehen noch immer nicht, wie Und warum das passiert. | TED | توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا. |
Also hast du die Show gesehen. Und warum solltest du nicht? | Open Subtitles | لقد شاهدتِ المسلسل إذن، ولمَ لا تشاهدينه؟ |
4, wenn Sie das Kinderzimmer mitzählen. Und warum auch nicht? | Open Subtitles | أربعة لو حسبتم غرفة الأطفال ولمَ لا تقومون بذلك؟ |
Nun, wir können heute Dinge zu den frühen Phasen des Urknalls zurückverfolgen, aber wir wissen immer noch nicht, was damals knallte Und warum. | TED | وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر |
Was machen Sie da in der Badewanne, Und warum sind Ihre Sachen im ganzen Gästezimmer verstreut? | Open Subtitles | ما أعنيه، ماذا تفعلي في ذلك البانيو؟ ولما حقائبك مبعثرة في جميع أنحاء غرفة الضيوف؟ |
Und warum stellst du das Wasser nicht auf ein niedrigeres Fach? | Open Subtitles | و لمَ لا تضعين مائكِ في رفٍ أكثر إنخفاضاً ؟ |
Und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? | TED | و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟ |
Wenn wir so tun, als wären sie es nicht, oder wenn uns unsere Angst überwältigt, werden Kinder nie lernen, wie Und warum sie sie nutzen sollten. | TED | وإذا تظاهرنا بأنها ليست كذلك، أو إذا غمرتنا مخاوفنا، فلن يتعلم الأطفال أبدًا كيف ولِمَ يستخدمون هذه الشاشات. |
Und warum fällt hier niemals ein Blatt? Dder Schnee? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تسقط أوراق الشجر أبداً هنا، أَو الثلج؟ |
Nun, was ist Dunkle Energie Und warum existiert sie? | TED | حسنا، ما هي الطاقة المظلمة وسبب وجودها؟ |
Und warum sollte er Ihnen die Karte des Videoladens geben und nicht seine Handynummer? | Open Subtitles | و لما قد يعطيكي بطاقة نادي الفيديو و ليس رقم هاتفه ؟ |
Und warum soll ich gerade Ihre Zeitung nehmen? | Open Subtitles | إذن لماذا يجب على أن أبتاع جريدتك أعنى انت تعرف |
Das erklärt die Hydro-Shok Patronen, die in Coleman gefunden wurden Und warum alle Opfer Angst hatten. | Open Subtitles | ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين |
Ich habe keinen blassen Schimmer, wie Und warum er das tut. | Open Subtitles | كيف أو لماذا يفعل ذلك؟ ليس لدي أدنى فكرة سخيف. |
Nein, können wir nicht. Eine Frau, wurde auf dieser Insel ermordet, und wir sind hier um herauszufinden wer es getan hat, Und warum. | Open Subtitles | هنالك امرأة قتلت على هذه الجزيرة، ونحن هنا لنكتشف من فعل ذلك وما السبب. |
Die Frage ist, was ist es, Und warum läuft ein Killerkommando die ganze Ostküste entlang und tötet Menschen, um es zu beschützen? | Open Subtitles | السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟ |