"urlaub" - Translation from German to Arabic

    • عطلة
        
    • إجازة
        
    • أجازة
        
    • اجازة
        
    • الإجازة
        
    • بإجازة
        
    • عطله
        
    • بعطلة
        
    • الأجازة
        
    • إجازتك
        
    • اجازه
        
    • لعطلة
        
    • العطل
        
    • عُطلة
        
    • عطلتك
        
    Jeden Urlaub, den ich als kleiner Junge hatte, verbrachte ich in Nationalparks. TED كل عطلة قضيتها عندما كنت ولدا صغيرا كانت في المنتزه الوطني.
    Die 1. Chance meines Lebens auf Urlaub, und du verhinderst ihn. Open Subtitles الفرصة الأولى في حياتي لاخذ عطلة وأنت لن تتركني آخذها
    Sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären Sie auf Arbeit, wenn Sie eigentlich im Urlaub sind. TED بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة.
    Es passierte, als ich letztes Jahr im Frühherbst in Frankreich Urlaub machte. TED كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا
    Ich bin sicher, er meinte, Sie verdienen einen Urlaub. Es stimmt. Open Subtitles أنا متأكد إنه كان يعنى إنك تستحقى أجازة وهذا صحيح
    Was war bei jedem Urlaub, den Sie je gemacht haben, gleich? Open Subtitles ما الذى يشترك فيه بالضبط0000 كل اجازة فردية قمت بها؟
    Ich möchte drei Wochen frei und mit Ginger mal richtig schön Urlaub machen. Open Subtitles أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية
    Ja. Vor ein paar Stunden schickte ich alle in einen schönen, langen Urlaub. Open Subtitles نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة
    Ich mache Urlaub von meinen Problemen. Ferien im Land des Nichtfertigwerdens. Open Subtitles خذى عطلة من التعامل ، عطلة سعيدة فى أرض السعادة
    Ein Junge, der zu verängstlicht ist, etwas anderes als Urlaub zu machen. Open Subtitles فتى خائف جداً ليفعل أي شيء ما عدا الذهاب إلى عطلة
    All diese Geburtstage und Weihnachtsfeste, 2 Wochen Urlaub im Jahr und nun bist du hier. Open Subtitles أعياد الميلاد و الكريسمس و عطلة أسبوعين كل سنة ثم ينتهي الأمر بكِ هنا
    Ich muss das Mädchen da hoch bringen und dann eine Woche Urlaub machen. Open Subtitles على أن آخذ هذه الفتاة إلى الشمال والكولونيل أمرنى بقضاء أسبوع إجازة.
    Wir sollen hier sitzen und so tun, als ob wir im Urlaub wären? Open Subtitles نحن مفترض أن نجلس هنا و نتظاهر و كأننا في إجازة ؟
    Ihr C.O. sagt, Sie hätten keinen Urlaub oder einen freien Tag beantragt. Open Subtitles مشرفك أخبرنا أنه لم يتلق أي طلب منك للحصول على إجازة.
    Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub und meine Familie weiß es nicht. Open Subtitles لدي ثمانية أسابيع إجازة مدفوعة الاجر و عائلتي لا تعرف دلك
    Nein, es ist nur,...ich muss etwas Sinnvolles tun, damit ich mir den Urlaub verdient habe. Open Subtitles لا, فقط أحتاج أن أقوم بأمور ذات معنى كي أملك شيئاً آخذ إجازة منه
    Etwas Urlaub würde euch gut tun. Open Subtitles اريد ان اُبعد ليزلى عن هنا بأسرع ما يمكن ان أجازة ستكون مناسبة لكما وما الفائدة منها ؟
    Sie sind also im Urlaub, an einem schönen Strand, dann kommt Nachricht von einem gewaltigen Erdbeben und dass ein Tsunami auf den Strand zukommt. TED إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ.
    Und trinkt kein Leitungswasser, sofern ihr nicht euren Urlaub in euren Hotelzimmern verbringen wollt. Open Subtitles ولا تشربوا من ماء الصنبور إلا إذا أردتم قضاء الإجازة في غرفة الفندق
    Selbst die, die unbezahlt Urlaub nehmen dürften, können es sich meistens nicht leisten, viel davon zu nehmen. TED من أولئك الذين لديهم الفرصة للتمتع بإجازة غير مدفوعة الأجر، لا تستطيع معظم النساء التمتع بقدر كبيرٍ من ذلك.
    Aber ich werde einen Urlaub in Betracht ziehen... irgendwas in der Nähe, wo ich leicht flüchten kann, wie Napa oder Palm Springs. Open Subtitles لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع
    Meinen letzten Urlaub hatte ich als ich 21 bis 24 war. Open Subtitles لم أحظ بعطلة منذ أن كنت بين عامي الـ21 والـ24.
    An Essen oder Tiere oder Urlaub oder asiatische Stoffmuster, was weiB ich. Open Subtitles عن الطعام أو الحيوانات أو الأجازة أو الأنماط الأسيوية، لا يهم
    Mir ging eine ganze Ladung flöten, während du auf Urlaub warst. Open Subtitles أنا لم أستطع تصريفها عندما كنتِ تقضين . إجازتك اللعينة
    Du warst ja im Urlaub. Er bumst Doktor Schumachers Frau. Open Subtitles انا اخبرك انتم كنتم بعيدا فى اجازه كان ينام مع زوجه الدكتور شوماخر
    Wir hatten einen Urlaub gebucht. Nichts Besonderes, nur für ein Wochenende. Open Subtitles كنا قد حجزنا لعطلة ، ليست شيئاً مميزاً لكن مجرد قضاء عطلة بعيداً
    Sie ging auf seine Dinner-Parties, wir haben mal Urlaub mit seiner Familie gemacht. Open Subtitles لقد لبت دعوات العشاء الخاصة به ولقد أمضينا إحدى العطل مع عائلته
    Ich war letzte Woche hier, aber Sie hatten Urlaub. Open Subtitles جئت الأسبوع الماضي ولكن أخبروني بأنك في عُطلة
    Wie auch immer, kommen Sie nach Yabba, wenn Sie Urlaub brauchen. Open Subtitles لا تهتم جاك بإمكانك دائما القدوم لقضاء عطلتك في يابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more