Jeden Urlaub, den ich als kleiner Junge hatte, verbrachte ich in Nationalparks. | TED | كل عطلة قضيتها عندما كنت ولدا صغيرا كانت في المنتزه الوطني. |
Die 1. Chance meines Lebens auf Urlaub, und du verhinderst ihn. | Open Subtitles | الفرصة الأولى في حياتي لاخذ عطلة وأنت لن تتركني آخذها |
Sie können den Verfolger zum Narren halten und so tun, als wären Sie auf Arbeit, wenn Sie eigentlich im Urlaub sind. | TED | بأمكانك ، طبعا ً ، إستغفال الشخص الذي يتعقبك ، بالتظاهر بأنك في مقر عملك بينما أنت في إجازة. |
Es passierte, als ich letztes Jahr im Frühherbst in Frankreich Urlaub machte. | TED | كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا |
Ich bin sicher, er meinte, Sie verdienen einen Urlaub. Es stimmt. | Open Subtitles | أنا متأكد إنه كان يعنى إنك تستحقى أجازة وهذا صحيح |
Was war bei jedem Urlaub, den Sie je gemacht haben, gleich? | Open Subtitles | ما الذى يشترك فيه بالضبط0000 كل اجازة فردية قمت بها؟ |
Ich möchte drei Wochen frei und mit Ginger mal richtig schön Urlaub machen. | Open Subtitles | أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية |
Ja. Vor ein paar Stunden schickte ich alle in einen schönen, langen Urlaub. | Open Subtitles | نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة |
Ich mache Urlaub von meinen Problemen. Ferien im Land des Nichtfertigwerdens. | Open Subtitles | خذى عطلة من التعامل ، عطلة سعيدة فى أرض السعادة |
Ein Junge, der zu verängstlicht ist, etwas anderes als Urlaub zu machen. | Open Subtitles | فتى خائف جداً ليفعل أي شيء ما عدا الذهاب إلى عطلة |
All diese Geburtstage und Weihnachtsfeste, 2 Wochen Urlaub im Jahr und nun bist du hier. | Open Subtitles | أعياد الميلاد و الكريسمس و عطلة أسبوعين كل سنة ثم ينتهي الأمر بكِ هنا |
Ich muss das Mädchen da hoch bringen und dann eine Woche Urlaub machen. | Open Subtitles | على أن آخذ هذه الفتاة إلى الشمال والكولونيل أمرنى بقضاء أسبوع إجازة. |
Wir sollen hier sitzen und so tun, als ob wir im Urlaub wären? | Open Subtitles | نحن مفترض أن نجلس هنا و نتظاهر و كأننا في إجازة ؟ |
Ihr C.O. sagt, Sie hätten keinen Urlaub oder einen freien Tag beantragt. | Open Subtitles | مشرفك أخبرنا أنه لم يتلق أي طلب منك للحصول على إجازة. |
Ich habe acht Wochen bezahlten Urlaub und meine Familie weiß es nicht. | Open Subtitles | لدي ثمانية أسابيع إجازة مدفوعة الاجر و عائلتي لا تعرف دلك |
Nein, es ist nur,...ich muss etwas Sinnvolles tun, damit ich mir den Urlaub verdient habe. | Open Subtitles | لا, فقط أحتاج أن أقوم بأمور ذات معنى كي أملك شيئاً آخذ إجازة منه |
Etwas Urlaub würde euch gut tun. | Open Subtitles | اريد ان اُبعد ليزلى عن هنا بأسرع ما يمكن ان أجازة ستكون مناسبة لكما وما الفائدة منها ؟ |
Sie sind also im Urlaub, an einem schönen Strand, dann kommt Nachricht von einem gewaltigen Erdbeben und dass ein Tsunami auf den Strand zukommt. | TED | إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ. |
Und trinkt kein Leitungswasser, sofern ihr nicht euren Urlaub in euren Hotelzimmern verbringen wollt. | Open Subtitles | ولا تشربوا من ماء الصنبور إلا إذا أردتم قضاء الإجازة في غرفة الفندق |
Selbst die, die unbezahlt Urlaub nehmen dürften, können es sich meistens nicht leisten, viel davon zu nehmen. | TED | من أولئك الذين لديهم الفرصة للتمتع بإجازة غير مدفوعة الأجر، لا تستطيع معظم النساء التمتع بقدر كبيرٍ من ذلك. |
Aber ich werde einen Urlaub in Betracht ziehen... irgendwas in der Nähe, wo ich leicht flüchten kann, wie Napa oder Palm Springs. | Open Subtitles | لكني ساذهب في عطله في مكان قريب ومغلق في مكان ما يمكنني الهروب بسهولة مثل نيمبا أو نخيل الربيع |
Meinen letzten Urlaub hatte ich als ich 21 bis 24 war. | Open Subtitles | لم أحظ بعطلة منذ أن كنت بين عامي الـ21 والـ24. |
An Essen oder Tiere oder Urlaub oder asiatische Stoffmuster, was weiB ich. | Open Subtitles | عن الطعام أو الحيوانات أو الأجازة أو الأنماط الأسيوية، لا يهم |
Mir ging eine ganze Ladung flöten, während du auf Urlaub warst. | Open Subtitles | أنا لم أستطع تصريفها عندما كنتِ تقضين . إجازتك اللعينة |
Du warst ja im Urlaub. Er bumst Doktor Schumachers Frau. | Open Subtitles | انا اخبرك انتم كنتم بعيدا فى اجازه كان ينام مع زوجه الدكتور شوماخر |
Wir hatten einen Urlaub gebucht. Nichts Besonderes, nur für ein Wochenende. | Open Subtitles | كنا قد حجزنا لعطلة ، ليست شيئاً مميزاً لكن مجرد قضاء عطلة بعيداً |
Sie ging auf seine Dinner-Parties, wir haben mal Urlaub mit seiner Familie gemacht. | Open Subtitles | لقد لبت دعوات العشاء الخاصة به ولقد أمضينا إحدى العطل مع عائلته |
Ich war letzte Woche hier, aber Sie hatten Urlaub. | Open Subtitles | جئت الأسبوع الماضي ولكن أخبروني بأنك في عُطلة |
Wie auch immer, kommen Sie nach Yabba, wenn Sie Urlaub brauchen. | Open Subtitles | لا تهتم جاك بإمكانك دائما القدوم لقضاء عطلتك في يابا |