"verdient" - Translation from German to Arabic

    • يستحق
        
    • تستحق
        
    • أستحق
        
    • يستحقّ
        
    • تستحقين
        
    • يستحقه
        
    • تستحقّ
        
    • يكسب
        
    • يجني
        
    • كسب
        
    • نستحق
        
    • تستحقه
        
    • استحققت
        
    • تستحقون
        
    • يستحقك
        
    Man hat uns zu glauben gelehrt, die wahre Frage sei: verdient ein Mensch für ein von ihm begangenes Verbrechen zu sterben? TED تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟
    Auch wenn jemand zu Empathie und Verständnis für die andere Seite aufruft, wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Egal, welches Blut in deinen Adern fließt, niemand verdient, dort zu sterben. Open Subtitles مهما كان الدم الذي ينبض بعروقك لا احد يستحق الموت هناك
    Angesichts ihrer bisherigen Bilanz jedoch hat sich Livni die Chance, es zu versuchen, mehr als verdient. News-Commentary ولكن نظراً للسجل الذي تتمتع به ليفني ، فهي تستحق كل الاستحقاق الفرصة لكي تحاول.
    Ich weiß, sie ist eine Plage, aber sie verdient auch Mitgefühl. Open Subtitles ..اعرف انها لا تساوي شيئاً لك لكنها تستحق بعض الشفقه
    Durch all diesen Wahnsinn. Selbst wenn ich es nicht verdient hatte. Open Subtitles خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق
    Er verdient es, bei seiner Familie und seinem Weihnachtsbaum zu sein. Open Subtitles انه يستحق ان يكون بين عائلته وحول شجرة عيد الميلاد
    Weil Billy sich mit Tunten abgab‚ hat er den Tod verdient? Open Subtitles لأن بيلي تسكع مع ملكة المخدر, لذا يستحق الموت ؟
    Da ist Keiner der mehr Pennys verdient als er IQ Punkte hat. Open Subtitles ليس هناك من رجل يستحق بنساً واحداً فوق أجرته كل ساعة
    Hier bekommen Sie Hilfe. Ihre Kinder haben es verdient. Und Sie auch. Open Subtitles احصل على بعض المساعدة , يستحق طفليك هذا و كذلك أنت
    Der Mann aus Stahl verdient besseres, als einen Zirkus-Vorfall und einen Unfall mit Blechschaden. Open Subtitles الرجل الحديديّ يستحق شيئاً أفضل من تصويره بحادث سيرك، و آخر لتصادم سيّارات
    Das hat er doch aber nicht zu entscheiden. Jeder verdient, die Wahrheit zu erfahren. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قراره، أقصد أنّي أستحقّ معرفة الحقيقة، الجميع يستحق معرفة الحقيقة
    Alle meine Freunde meinten, "Abby, bleib stark, er verdient keine weitere Chance." Open Subtitles كل أصدقائي أخبروني أن اكون قوية وأنك لا تستحق فرصة ثانية
    Ich war ziemlich ekelhaft zu Ihnen, das haben Sie nicht verdient. Open Subtitles كنت أعاملك معاملة سيئة طوال الوقت وأنت لا تستحق ذلك
    Egal wie widerlich die römische Luft ist, das römische Volk verdient einen flüchtigen Blick auf uns. Open Subtitles لكن مثير للاشمئزاز هذا الجو الروماني الجماهير الرومانية تستحق أن تعرف هذه لمحة واحد منا
    Was Dir auf der Insel widerfahren ist, ist mehr als du verdient hast. Open Subtitles ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق
    Sie verdient mehr als einen Ort, wo Leute ihre Hintern parken. Open Subtitles هي تستحق أكثر من مكان حيث الناس يضعون مؤخراتهم عليه
    Jedenfalls hat sie mein Auto geklaut und meinte, ich hätte es verdient. Open Subtitles بأي حال، سرقت سيارتي وقالت إنني أستحق هذا أو ما شابه.
    Sorg lieber dafür, dass sich dein Judenanwalt sein Geld wirklich verdient, verstanden? Open Subtitles من الأفضل أن تحرص على أن يستحقّ محاميك اليهوديّ ماله، اتفقنا؟
    Das hast du dir auch verdient, nach allem, was du durchgemacht hast. Open Subtitles أنا سعيد . أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به
    Soll die Welt sich in die Luft jagen, wie sie's verdient! Open Subtitles دع العالم يفجر نفسه الى قطع ان ذلك ما يستحقه
    Ich fand, diese Sache mit der Schule verdient eine kleine Feier. Open Subtitles ..إذن. كنت أفكّر أن عودتك للدراسة تستحقّ قليلاً من الإحتفال.
    Er verdient zehn Dollar pro Woche plus all das Sägemehl, das er essen kann. Open Subtitles هو يكسب 10 دولارات أسبوعيّا بالإضافة إلى كل نشارة الخشب التي يستطيع تناولها.
    Er hat in New York genug Geld verdient und ist heute Morgen wieder abgereist. Open Subtitles لقد قال أنه يجني مال أكثر في نيويورك وغادر إلى هُناك هذا الصباح
    Wie Sie wissen, hat Andrew eine Menge Geld mit seiner Arbeit verdient. Open Subtitles كما تعلم اندرو كسب الكثير من المال استحق الكثير من سعيه.
    Das haben wir verdient, nach all dem Scheiß, den wir durchgemacht haben. Open Subtitles ونحن نستحق شيء جيد بعض كل هذا التعب الذي مررنا به
    Mach mich zu dem, was ich war. Damit Buffy kriegt, was sie verdient. Open Subtitles اجعلني ما كنت عليه حتي يمكن لبافي أن تحصل علي ما تستحقه
    Jemand muss den Mann daran erinnern, dass ich jede Aktie verdient habe Open Subtitles لا بد من تذكير ذلك الرجل بأنني استحققت كل سهم من تلك الأسهم
    Ich hoffe, er findet euch und ihr kriegt, was ihr verdient. Open Subtitles أتمنى من الرب أن يجدكم ذلك ويجعلكم تنالون ما تستحقون
    "Dein vater, Ivan, der dich nicht verdient." So habe ich es herausgefunden. Open Subtitles من والدك الذى لا يستحقك .. إيفان هكذا عرفت أن له أبناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more