"vorsichtig" - Translation from German to Arabic

    • حذرا
        
    • حذرة
        
    • الحذر
        
    • حذر
        
    • برفق
        
    • بحرص
        
    • حذرك
        
    • احذر
        
    • حذره
        
    • بلطف
        
    • حريص
        
    • انتبه
        
    • كن حذراً
        
    • بهدوء
        
    • إحذر
        
    Agent Hotchner, wenn Sie nicht vorsichtig sind, könnten Sie Ihr Gehör vollständig verlieren. Open Subtitles ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا
    Richtig, Pa, mit solchen Leuten kann man nicht vorsichtig genug sein. Open Subtitles محق تماما ، أبتاه. يجب أن تكون حذرا مع هؤلاء.
    Ich bin nur vorsichtig. Das hat mit Angst nichts zu tun. Open Subtitles اننى حذرة فقط ليس اكثر الوضع اختلف يجب ان نخاف.
    Sei vorsichtig, Max. Die Hälfte meiner Leute ist nicht mehr da. Open Subtitles أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم
    Es ist wahnsinnig wichtig, dass er vorsichtig mit mir Verbindung aufnimmt. Open Subtitles لأمر هام جدا جدا ، واجعله حذر في اتصاله بي
    Jeder, der in der Nähe von Acetylen arbeitet, weiß besonders vorsichtig zu sein. Open Subtitles اي شخص لابد ان يكون حول هذا يجب أن يكون أكثر حذرا
    Das könnte so sein, aber, wissen Sie, sie müssen vorsichtig sein, mit dem einfachen Weg. Open Subtitles ربما يكون هذا صحيحا, ولكن تعلم، يجب أن تكون حذرا مع هذا الطريق السهل.
    Ein fundamentales Prinzip militärisch ausgeführter Gewalt ist die Notwendigkeit zur Unterscheidung. Man muss vorsichtig sein, auf wen man schießt. TED احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار
    Wir sollten aber vorsichtig sein. Nach den Erfahrungen vom letzten Mal. Open Subtitles يجب أن تكون حذرة بعد ما حدث في المرة الأخيرة
    Ich bin froh, dass du ihn magst, aber du musst vorsichtig sein. Open Subtitles انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة
    Das bedeutet natürlich, dass ich bei der Arbeit an diesen Filmen sehr vorsichtig sein muss. TED اذاً، ذلك يعني بكل تأكيد، أنه يتوجب علي أن أكون حذرة عند صنع هذه القطع.
    aber sie müssen sehr vorsichtig sein, wie viel Druck sie ausüben. Open Subtitles لكن عليك أن تكون شديد الحذر بشأن الضغط الذي ستطبّقه.
    Nun, natürlich wissen wir, dass er das nicht wirklich so gemeint hat, aber in diesem Land kann man zur Zeit nicht vorsichtig genug sein. TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    Wir sind sehr, sehr vorsichtig im Labor, um Biogefährdung zu vermeiden. TED فى المختبر، نكون فى أعلى درجات الحذر محاولين اجتناب العديد من المخاطر البيولوجية
    Aber wenn du willst, rufe ich den Therapeuten an und sage ihm, er soll vorsichtig sein. Open Subtitles و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر
    Wenn du das genommen hast, musst du sehr vorsichtig beim Fahrradfahren sein. Open Subtitles يجب أن تكون على حذر عندما تركب دراجة بعد أن تأخذه
    Bitte vorsichtig! Entschuldigung! Ich weiß, dass Großmutter solche Strümpfe wollte, wie wir tragen. Open Subtitles سأغطي أصابع قدميها برفق قالت لي جدتي أنها ترغب بارتداء الجوارب الواسعة
    vorsichtig platziere ich Dinge, bis ich das Gefühl habe, dass sie dahin gehören. TED وأضع الأشياء بحرص في مكانها الذي أشعر بأنها تنتمي إليه
    Sei vorsichtig mit dem Kardinal, denn er ist Frankreichs wahrer Herrscher. Open Subtitles خذ حذرك من الكاردينال انه حاكم فرنسا الحقيقى
    Und unsere Mütter sagen uns, sei vorsichtig, dass Du nicht runterfällst, denn Du fällst um. TED و من ثم أمهاتنا تحكي لنا، احذر أن تسقط للأسفل لأنك ستسقط على الأرض.
    Okay, nun, sei vorsichtig, weil Diana oben ist, wenn sie also dich und Chuck sieht... Open Subtitles .. حسنـا .. كوني حذره فـ ديانا بالاسفل .. لذلك إذا رأتك أنت وتشاك
    Dieses Mal schiebt ihr vorsichtig zuerst die Granate zu mir raus. Open Subtitles هذه المرّة أودّكما أن تدحرجا القنبلة بلطف للخارج إليّ أوّلًا.
    All die Jahre war ich so gerissen und vorsichtig, und dann verlor ich einfach die Kontrolle. Open Subtitles و بعد كُل هذه السنين أصبحت ذكى و حريص جداً، و لكننى فقدت التحكُم بنفسي.
    Ich hab's. vorsichtig, Randy. Wir brauchen die Abdrücke. Open Subtitles ـ حصلت عليه ـ انتبه راندي نحن نريد البصمات
    Du musst vorsichtig sein, Kleiner. Wenn du es machen willst, dann richtig. Open Subtitles لذلك كن حذراً ، لو أردت القتل فلتقم به بشكل صحيح
    Meine Mutter öffnete vorsichtig die Tür und schob die Wäsche ungefähr so in die Maschine. TED اذكر عندما فتحت والدتي باب الغسالة بهدوء ووضعت الغسيل داخل الغسالة هكذا
    Seid vorsichtig, für was Ihr betet, wenn Ihr für Krieg betet, Kardinal. Open Subtitles إحذر مما تدعو إليه أيها اكاردينال إن كنت تدعو للحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more