"was anderes" - Translation from German to Arabic

    • شيء آخر
        
    • شيئاً آخر
        
    • ليس ما
        
    • شئ آخر
        
    • شيء مختلف
        
    • مختلفة
        
    • شيئا آخر
        
    • بشيء آخر
        
    • مختلفاً
        
    • شئ أخر
        
    • يختلف
        
    • أمر آخر
        
    • شيء أخر
        
    • شئ اخر
        
    • شىء آخر
        
    Ich würde gern was anderes vernaschen, aber jetzt denke ich nur ans Essen. Open Subtitles أفضّل أن آكل شيء آخر لكن الآن سأتمسّك بالغذاء
    Euer Hoheit, ihr solltet mal was anderes versuchen. Open Subtitles أتَعْرفُ، سموكَ، أَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُجرِب شيء آخر
    He, tut mir leid. Wir finden bestimmt was anderes. Open Subtitles أنظر، أَنا آسفُ أَنا متأكّدُ من اننا سَنَجِدُ شيئاً آخر
    - Ich habe nicht geheiratet. - Ich hörte was anderes. Ich hörte von einem Mann. Open Subtitles أنا لم أتزوّج - هذا ليس ما سمعتُه ، سمعتُ أنّ لديكِ زوج -
    Wir wollen doch nicht, dass noch was anderes unsere Ruhe stört, oder? Open Subtitles نحن لا نُريدُ أي شئ آخر يزْعج هدوئنا أليس كذلك؟
    Eines Tages bestellt er was anderes und wir fallen um. Open Subtitles يوما ما سوف يطلب شيء مختلف وسيأثر علينا جميعا
    Aber da war noch was anderes. Open Subtitles تتحرك في مدارها بثبات، لكن هناك شيء آخر.
    Sie hätten was anderes abgekriegt, wäre ich an der Kasse gewesen. Open Subtitles لو كنت على صندوق النقود لحصلوا على شيء آخر
    Denk an irgendwas! Hab keine Angst. Denk an ganz was anderes. Open Subtitles انزل رأسك، لا تخف واشغلك تفكيرك في شيء آخر
    Wenn man etwas richtig gern tut, läuft's doch oft darauf hinaus, dass was anderes zu kurz kommt. Open Subtitles ان كنت حقا تحب شيئا ما فأنت غالبا تضع حدا للتجاوزات التي تتعلق بأي شيء آخر هل هذا صحيح ؟ بالتأكيد
    Können wir über was anderes reden? Open Subtitles ماذا ؟ هل يمكننا الحديث عن أيّ شيء آخر ؟
    Mach ihm was anderes zu essen oder halte dich raus. Open Subtitles هل تريدين إحضار شيء آخر ليأكله تفضلي مارسي إختصاصك من الجهة الأخرى
    Ok, gut. Vergiss die Ausstellung. Dann machen wir was anderes. Open Subtitles حسناً، لتنس أمر معرض الفنون لنفعل شيئاً آخر
    Dann vergiss es und reg dich über was anderes auf. Open Subtitles حسناً ، إنسي هذا و جدي شيئاً آخر للهوس به
    Ja, aber dies ist was anderes. Open Subtitles نعم,لكن هذا ليس ما هو عليه الامر اليس كذلك؟
    Schön, mal was anderes als den Gefängnisfraß zu essen. Open Subtitles حسناً من الرائع رؤية شئ آخر غير طعام السجن
    Wenn du willst, dass ich bettele, ist das was anderes. Open Subtitles دعوتك للتو أن تشاركيني المنزل إذا أردتِ أن أرجوكِ فهذا شيء مختلف
    Dann stellen sie fest, dass ihre Quellen was anderes sagen als dieses Dossier. Open Subtitles سوف يجدون أن هؤلاء المصادر لديهم قصة مختلفة عن المذكورة في الملف
    Und so möchte ich Ihnen was anderes zeigen was eine kleine Überraschung sein könnte. TED أريد أيضا أن أبين لكم شيئا آخر الذي قد يفاجئكم بعض الشىء.
    Er ist kein Krimineller, also muss es sich um was anderes handeln. Open Subtitles إنه ليس بمجرم لذا لا شك أن الأمر يتعلق بشيء آخر
    Die Leute sollen was anderes sehen, wenn sie deinen Namen hören? Open Subtitles أتريد أن يرى الناس شخصاً مختلفاً عند سماعهم للقب عائلتك؟
    Reden wir über was anderes. Wie sieht's zu Hause aus? Open Subtitles هيا نتحدث عن شئ أخر الأن ماذا يحدث فى الوطن الأن ؟
    Das ist was anderes als bei dir. Das ist nicht wie bei dir. Open Subtitles هذا يختلف عن مُشكلتك هذا لا يشبه ما حدث معك على الإطلاق
    Das ist mein Angebot, okay? Wenn's dir nicht gefällt, such dir was anderes. Open Subtitles هذا هو عرضي، إن لم يعجبكِ فابحثي عن أمر آخر
    Das will ich nicht tragen, hast du was anderes? Open Subtitles أنا لا أريد أن أرتدي هذا هل لديك أي شيء أخر ؟
    Heißt das, ich kann nicht über was anderes im Leben denken? Open Subtitles هل هذا يعنى اننى لا استطيع الشعور بهذا الاحساس حول اي شئ اخر فى الحياة ؟
    Wenn ich die Runde mache, kann ich an was anderes denken. Open Subtitles على الاقل عندما أقوم بالجولات سيكون لدى شىء آخر أفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more