"was habe" - Translation from German to Arabic

    • ما الذي
        
    • ما الذى
        
    • ماذا خلّفتُ
        
    • ماذا عليّ
        
    • ماذا فعلتُ
        
    • ماذا حصّلت
        
    Was habe ich, ist es hormonell, soll ich zum Arzt gehen, was ist los?" Antwort? TED فما المسألة، هل هي الهرمونات، هل يتوجب الحديث مع الطبيب، ما الذي يجري؟ الجواب؟
    Du willst dich entschuldigen. Verdirb's nicht wieder. Was habe ich getan, was so verdammt stimulierend ist? Open Subtitles كنت تعتذر إليّ منذ دقيقة لاتفسد الأمر إذاً، ما الذي قمت به وكان ملهماً جداً؟
    Was habe ich von diesem Fall gelernt? TED الآن، ما الذي تعلمته من هذه القضية؟ حسنا، ثلاثة أشياء.
    aber das ist etwas Fantastisches, weil ich an einen Tag zurückkehren kann – Ich kann in den April 2005 zurückgehen, und sagen, Was habe ich an diesem Tag getan? TED لكنه أمر مذهل، لأني أستطيع العودة ليوم ما .. أستطيع العودة بالذاكرة لأبريل 2005، وأقول، ما الذي كنت أفعله ذاك اليوم؟ أنظر للصورة وأعرف ماكنت أفعله تماما.
    Was habe ich so Schreckliches getan? Open Subtitles , فقط قولى لى ما الذى فعلته بهذه الفظاعة؟
    Was habe ich 16 Jahre lang versteckt? TED ما الذي كنت أختبئ لأجله على مدار 16 عامًا؟
    Stimmt's? Und Was habe ich gemacht, als ich den Brief bekam? TED هل تعرفون ما الذي فعلته في اليوم الذي وصلت فيه الرسالة إلى بيتي؟
    Was habe ich denn zu gewinnen? Open Subtitles فما الداعي لوجودي هنا؟ ما الذي يمكنني ان استفيده؟
    Was habe ich getan, um zu verdienen, dass ich jetzt hier bin? Open Subtitles ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟ في هذا التوقيت ؟
    Also, Was habe ich gelernt, das ich über dieses Bild sagen kann? Open Subtitles إذن ما الذي تعلمته ويُمكنني قوله عن هذه اللوحة؟
    Aber Was habe ich gesehen? Open Subtitles بالذي اريد الوصول اليه وعقلي يترجم ليا ما الذي اراه حولي
    Ich bin hergekommen, um nach dir zu suchen, und Was habe ich gefunden? Open Subtitles , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟
    Okay, ich fühle mich viel besser. Was habe ich verpasst? Open Subtitles حسناً، أشعر بحال أفضل بكثير ما الذي فوّته؟
    Was habe ich Ihnen angetan? Open Subtitles ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟
    Was habe ich getan, dass er das Leben zerstören wollte, welches ich aufgebaut hatte, dass ich die Frau verlasse die ich liebe? Open Subtitles ما الذي فعلته، حتى يحطم الحياة التي صنعتها، وأن أهجر المرأة التي أحببتها ؟
    Ich nehme keine Befehle von dir an. Oh, Gott, Was habe ich getan? Das warst nicht du. Open Subtitles .أنا لا أتلقى أوامر منك يا إلهي ، ما الذي فعلته؟
    Was habe ich darüber gesagt, für Geld Dinge zu essen? Open Subtitles ما الذي قلته عن تناول الأشياء مقابل المال؟
    Was habe ich dir über die geblümten Deckchen für ihn gesagt? Open Subtitles ما الذي قلته عن تلك الملاءات المنقوشة بالأزهار.
    Was habe ich in Ihnen gesehen? Open Subtitles يا ولد أنا لا أَعْرفُ ما الذي رَأيتُه فيك.
    Was habe ich darüber gesagt, ein Messer zu einer Schießerei mit zu bringen? Open Subtitles ما الذى قلته عن احضار سكين الى شجار بالأسلحه الناريه؟
    Was habe ich hinterlassen? Open Subtitles "ماذا خلّفتُ ورائي؟"
    Was habe ich zu tun? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل يا سيد دوبوش ؟
    Was habe ich in den letzten sechs Monaten, seitdem du zuhause bist getan, dass du annimmst, dass ich Drogen verkaufen würde? Open Subtitles ماذا فعلتُ خلال الستّة أشهر منذ عودتك قد يدفعك للظنّ بأنّي أروّج المخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more