"was ich getan habe" - Translation from German to Arabic

    • ما فعلته
        
    • ما فعلتُه
        
    • بما فعلت
        
    • مافعلته
        
    • مالذي فعلته
        
    • ماذا كنت أفعل
        
    • لما فعلته
        
    • ما فعلتُ
        
    • شيء فعلته
        
    • ما فعلت
        
    • ما قمت به
        
    • ماذا فعلت
        
    • التي ارتكبتها
        
    • بما فعلته
        
    • شيء قمت به
        
    Ich meine, alles, was ich getan habe, war dich zu einer Drogenrazzia zu schicken. Open Subtitles اعنى , كل ما فعلته انا بجعلك يقبض عليك بتهمة الاتجار فى المخدرات
    was ich getan habe, war falsch. Harte Arbeit kann man nicht ersetzen. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته خطأ، ولا يوجد أي بديل للعمل الجاد.
    Du musst nur wissen, dass es mir leidtut, was ich getan habe. Open Subtitles كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني آسف على ما فعلته
    Aber alles, was ich getan habe, war zum Schutz unserer Familie. Open Subtitles أدري، لكن كلّ ما فعلتُه كان في سبيل حماية عائلتنا.
    Mensch, alles was ich getan habe, war ein paar Stunden weg zu sein. Open Subtitles مالّذي جرى لكما أنتما الإثنان؟ كل ما فعلته هو الرحيل لبضع ساعات
    Ich werde eine anzügliche SMS an Pete schicken, was ich getan habe. Open Subtitles انا سوف ارسل رسالة جنسية لـ بيت . وهو ما فعلته
    Nach allem, was ich getan habe, bist du noch undankbar. Open Subtitles أكاد لا أصدق , بعد كل ما فعلته لك أنت ناكر للجميل
    Aber das Wichtigste ist, daß ich meine Menschenfreundlichkeit nicht nutzen werde um damit anzugeben, besonders nach all dem, was ich getan habe. Open Subtitles لكن المهم هو أننى لن أستخدم إنسانيتى كثمن، خصوصاً بعد ما فعلته.
    Du wirst nie begreifen, was ich getan habe. Geh jetzt! Open Subtitles أنتى لا تستطيعين فهم ما فعلته أبدا ، الآن إذهبى
    Wenn du wüsstest, was ich getan habe, was aus mir geworden ist. Open Subtitles أنا فقط إذا عرفتي ما فعلته ما الذي سمحت لنفسي بأن أصير إليه
    Andererseits, mein Sohn, was ich getan habe scheint vielleicht abgebrüht, aber für meinen Sohn eine Operation zu wählen war eine wohlüberlegte Entscheidung. Open Subtitles بالعكس، يا بني ما فعلته قد بدا قاسياً ، لكن اختياري بأن يجري ولدي العملية كان قراراً مدروساً
    Der Gedanke, ein Tier auf meine Liste zu setzen, hört sich irgendwie verrückt an, aber was, wenn er es vermisst, ein Champion zu sein, nachdem, was ich getan habe? Open Subtitles فكرة أن أضع حيوانا ً على قائمتي تبدو مجنونة لكن ماذا لو افتقد كونه بطلا ً بسبب ما فعلته ؟
    Und die Eltern laufen dort herum und warten darauf, ob ihre Kinder leben oder sterben würden, alles wegen dem, was ich getan habe. Open Subtitles عما إذا كان أطفالهم سيعيشون أم سيموتون و كل السبب ما فعلته أنا
    Mir ist bewusst was ich getan habe, als er dich anschoss. Open Subtitles أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار
    Nicht für das was ich getan habe, sondern für das was ich nicht getan hab. Open Subtitles لو لَم يكُن مِن أجلِ ما فعلتُه فمِن أجل ما لَم أفعلُه إذاً
    Ich bin weder stolz darauf, was ich getan habe, noch was ich vorhabe. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني لا أفخر بما فعلت ولا بم أفعل
    Doch nun wirst du sterben. Für das, was du mir angetan hast. was ich getan habe? Open Subtitles الأن سأحكم أنا بمفردي وأنتي ستموتين بسبب مافعلته بي
    Aber sieh mal, falls es hilft. Ich weiß gar nicht, was ich getan habe. Open Subtitles لاكن اسمع , إن كان يساعد أنا حتى لا أتذكر مالذي فعلته
    Freunde, kann mir einer sagen, was ich getan habe, bevor ich Kinderrechtsaktivist wurde? TED أصدقائي ، ربما يود أحدكم ان يقول لي ، ماذا كنت أفعل قبل أن أصبح ناشط في مجال حقوق الأطفال؟
    Weil ich mich verändert habe, darum, und ich fühle mich schlecht wegen dem, was ich getan habe. Open Subtitles لاني قد تغيرت .. هذا هو السبب واشعر بالسوء لما فعلته
    - Okay, schau, es geht nicht darum was ich getan habe. Es geht darum, was du getan hast. Open Subtitles حسناً، إسمعي، هذا ليس حول ما فعلتُ بل هذا عنكِ.
    Ich konnte nicht gehen, ohne dir zu sagen, wie Leid es mir tut, was ich getan habe. Open Subtitles لم أستطع أن أذهب بدون أن أخبرك بإنني آسف علي كل شيء فعلته
    Egal, was ich getan habe, was ich versucht habe, jeder sagt, das geht nicht. TED أيا كان ما فعلت لإنجازه، أيا كان محاولاتك. كل أحد لا يستطيع إنجاز عمله.
    Alles was ich getan habe, ist die Reihenfolge der Information zu ändern. TED وكل ما قمت به هو أنني عكست طريقة عرض المعلومات.
    Ich hatte das Morphium. Aber ihr habt gesehen, was ich getan habe. Open Subtitles أنا من كنت أملك المورفين و لكن كلكم رأيتم ماذا فعلت
    Schlimm was ich getan habe, bitte vergib mir. Open Subtitles رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ، وصَلي من أجلي
    Liv, ich muss dir alles sagen, alles, was ich getan habe. Open Subtitles ليف" ، اود اخبارك بكل شيء" اريد اخبارك بما فعلته
    Alles was ich getan habe, war taktische Unterstützung für eine große Operation. Open Subtitles كل شيء قمت به كان للدعم التكتيكي لأحد العمليات الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more