"wir bleiben" - Translation from German to Arabic

    • سنبقى
        
    • سنكون
        
    • نبقى
        
    • سنمكث
        
    • سنظل
        
    • بقينا
        
    • نظل
        
    • نمكث
        
    • لنبقى
        
    • علينا البقاء
        
    • سنبقي
        
    • نبقي
        
    • وسنبقى
        
    • سنكونُ
        
    • سنجلس
        
    Da hast du mich geküsst und versprochen, Wir bleiben ein Paar. Open Subtitles و قبلتني و قلت لي بأننا سنبقى معا مدى الحياة
    Kommen Sie rauf! Wir bleiben so lang hier, bis Sie kommen! Open Subtitles من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج
    - Wir bleiben mit Ihnen in Funkkontakt, falls Sie uns brauchen, Captain. Open Subtitles سنكون على اتصال بالاسلكي إذا حتجتي إلينا , يا رئيسة أشكركم
    Lass uns nie mehr von hier fortgehen. Wir bleiben hier, nur wir beide. Open Subtitles عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا
    Das habe ich ihm ausgeredet. Er denkt, Wir bleiben eine Woche. Open Subtitles لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع
    Es gehört uns. Wir bleiben darauf, oder darunter. Open Subtitles انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها.
    Wir bleiben nun bei der Mercury-Raumfahrtkontrolle Open Subtitles سنبقى الآن على سيطرة مركبة الزئبق الفضائية
    Wir bleiben und tun, was wir können. Open Subtitles حسنا ، سنبقى يا سيدتى وسنفعل بكل ما فى امكاننا
    Wir bleiben zusammen, wie wir es immer taten. Open Subtitles لن تتخلص من أحد سنبقى عالقين هنا، كالعادة
    Wir bleiben an Bord, bis Dr. Molyneux Entwarnung gibt. Open Subtitles سنبقى كلنا في القطار حتى يؤكد لنا د.مولني ان الحصن خالي من الوباء
    Hier ist dein Essen. Ich dachte, Wir bleiben kurz. Open Subtitles هنا سطل غدائك، كنت أعتقد أننا سنبقى وقت قصير هنا
    Wir bleiben noch zehn Jahre in "dieser Hütte voller Termiten"! Open Subtitles نحن سنبقى في هذا البيت الملئ بالنمل الابيض لعشر سنوات اخرى
    Wir bleiben immer ein Tier, das über die Emotionen anderer Tiere nachdenkt. TED دائما سنكون حيوانًا يتسائل عن التجربة العاطفية لحيوانٍ آخر.
    Wir bleiben aber beim Übersetzen dicht beieinander. Open Subtitles لكي ياتوا معنا سنكون قريبين من بعض حسنا ادفع يا ريانو
    Wenn Wir bleiben, saufen wir ab. Open Subtitles إذا بقينا هنا مدة أطول سنكون مغمورين حتى رقابنا
    Wir können mit den Anderen gehen und nett zu Abend essen, oder Wir bleiben. Open Subtitles يكمننا الرحيل مع الآخرين , ونحصل على عشاء هادىء , أو نبقى
    Pause, 15 Minuten. Wir bleiben hier nur 15 Minuten. Open Subtitles محطة الاستراحة لربع ساعة سنمكث هنا مدة ربع ساعة فقط
    Wir wissen nicht, wie lange Wir bleiben. Open Subtitles نحن متجهين إلى لاس فيجاس ، ولا نعلم إلى متى سنظل هناك
    Typen wie wir ändern sich nicht. Wir bleiben dran oder schlaffen ab. Open Subtitles الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا
    Mary ging es nicht gut. Wir dachten, Wir bleiben zu Hause beim Baby. Open Subtitles مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل
    - Okay, gute Nacht, Leute, Wir bleiben in Kontakt. Open Subtitles حسناً، ليلة سعيدة يارفاق لنبقى علي إتصال
    Wir bleiben hier oben und lassen dich mit der Winde runter. Open Subtitles لذا سيتعين علينا البقاء هنا وإنزالك بالرافعة.
    Wir bleiben jetzt 50 Minuten hier unten. Open Subtitles سنبقي هنا لمدة 50 دقيقة.
    Ich habe eine Kreditkarte. Wir bleiben hier. Open Subtitles انتظر، انني لدي كارت ائتمان، ونستطيع أن نبقي هنا
    Wir bleiben vor Ort, bis das Verstärkungs- team die Säure neutralisiert hat. Open Subtitles وسنبقى هنا لحين تمكنِ فرقةِ الموادِ الخطرة من إزالةِ هذا التسريب
    Wir bleiben in Verbindung. Ihr verpasst etwas, weil ich weiß, wo die Leichen vergraben sind. Open Subtitles سنكونُ على إتصال ستفقدين معلوماتٍ هامة
    Wir bleiben ruhig sitzen, bis wir in Daytona sind. Open Subtitles سنجلس هنـا بهدوء حتـى نصـل إلـى "دايتونا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more