"wir haben nicht viel" - Translation from German to Arabic

    • ليس لدينا الكثير من
        
    • ليس لدينا متسع من
        
    • يداهمنا
        
    • ليس لدينا المزيد من
        
    • لم نسمع الكثير
        
    • ليس لدينا وقت كافٍ
        
    • لا نملك الكثير من
        
    Ich bin nur wegen Medizin hier. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles انا هنا من اجل دواء ليس لدينا الكثير من الوقت
    Das reicht. Wir haben nicht viel Zeit, setz ihn auf den Beifahrersitz. Open Subtitles هذا يكفي ليس لدينا الكثير من الوقت ضعه في مقعد الراكب
    Sag mir wo du bist und wir treffen uns. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles قل لي أين أنت ، وأنا سأتي للقائك ليس لدينا الكثير من الوقت
    Gut, alles herhören. Wir haben nicht viel Zeit. Sie kennen Ihre Aufgabe. Open Subtitles حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت.
    Ja, nicht weit davon. Das heißt, Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles وأجل، قلت أقل من ميل، ما يعني أن الوقت يداهمنا.
    Die Späher haben die Schwestern der Finsternis gesichtet. Sie kommen näher. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت.
    Wir haben nicht viel Zeit, und daher werde mich kurz fassen, weil noch viele andere Dinge gesagt werden müssen. TED ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي.. لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة.
    Wir haben nicht viel Zeit, Marcellus, also hör zu. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت يامارسيلوس لذلك اسمع
    Ja, das ist er. Wir haben nicht viel Zeit. Hilfst du mir jetzt? Open Subtitles نعم انه كذلك ، انظر ليس لدينا الكثير من الوقت ، هل ستساعدنى فى هذا
    Wir haben nicht viel Zeit, schnell, wie war sein Name? Open Subtitles لا يا مارك ، لقد رحل ، ليس لدينا الكثير من الوقت ، ما هو اسمه ؟
    Du kannst Weihnachten immer noch retten. Aber Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles سيبقى بإمكانك إنقاذ عيد الميلاد ليس لدينا الكثير من الوقت
    Hören Sie mir genau zu, Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles استمع إلىّ بحرص ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Wir haben nicht viel Zeit. Anscheinend haben wir auch nicht sehr viel Vernunft. Open Subtitles يبدو أنّه ليس لدينا الكثير من التعقل أيضاً
    Die Waffe steht zur Abholung bereit. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles السلاح جاهز للإستعمال، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Wir haben nicht viel Zeit. Falls sie auch infiziert ist,... dann müssen wir diesen Organismus aus ihr raus holen. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، يجب إخراج الكائن منها إن أصيبت.
    Wir haben nicht viel zeit, bevor die Schwestern der Finsternis zurückkommen. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، حتى عودة راهبات الظلمة.
    Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا متسع من الوقت لجمع هذه الحيوانات.
    Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت، لكن ما أريد عمله، في وضعٍ مثالي،
    Tun Sie, was Sie tun müssen, Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles إفعلا ما عليكما فعله ليس لدينا متسع من الوقت
    Ich kann Ihnen dabei etwas behilflich sein. Kommen Sie, Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles بوسعي مساعدتك حيال ذلك، فهيّا، الوقت يداهمنا.
    Wir haben nicht viel Zeit. Du musst aufstehen und dich fertig machen. Open Subtitles ليس لدينا المزيد من الوقت عليكِ بالإستعداد.
    Wir haben nicht viel von Javadi gehört, aber wir deuten das als gutes Zeichen. Open Subtitles لم نسمع الكثير من (جفادي)، لكننا نعتبر ذلك أمراً جيّداً
    Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافٍ ليس دلينا وقت كافٍ
    Wir haben nicht viel Zeit. Ich erkläre alles auf der Fahrt. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت، سأشرح كلّ شيء ونحن نتحرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more