"zu sein" - Translation from German to Arabic

    • أكون
        
    • تكون
        
    • أن تكوني
        
    • لتكون
        
    • لأكون
        
    • التواجد
        
    • ان اكون
        
    • ليكون
        
    • لنكون
        
    • نكون
        
    • كونه
        
    • ليكونوا
        
    • يكونوا
        
    • كونكِ
        
    • كونى
        
    Während der kleinen, unscheinbaren, monotonen Alltagstätigkeiten muss ich mich selbst erinnern, außergewöhnlich zu sein. TED تصرفات كل يوم الصغيرة، والمجهولة، والرتيبة علي أن أذكر نفسي بأن أكون متميزة.
    alle, an die ich allein denken kann, ohne Chemikerin zu sein. TED مثل كل شيء فكرت فيه، ماعدا أن أكون متخصصة كيمياء
    Ich empfand es als meine Aufgabe unglücklich zu sein, denn wenn ich unglücklich war, bewies das, wie sehr ich ihn liebte. TED ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه كان عملي أن أكون بائسة، لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة، سأثبت كم أحبّه.
    Und ausgeglichen zu sein, bedeutet aus meiner Sicht, sich all diesen Seiten zu widmen - nicht nur 50 Bauchpressen zu machen. TED ولكي تكون متوازنة , أعتقد أنه يتوجب إستحضار جميع تلك الجوانب ليس فقط أن تقوم بعدد 50 تمرين للمعده.
    Es geht beim Tanzen darum, das zu sein, was man gerade sein will. Open Subtitles إنه رقص بشأن أن تكوني ما تريدي أن تكونيه في تلك اللحظة
    Sie brauchten nicht mal Milliardär zu sein um 1992 auf diese Liste zu kommen. TED أنت لست بحاجة إلى أن تكون ملياردير لتكون في هذه القائمة عام 1992.
    Ich habe mir nie die Möglichkeit gegeben, ich selbst zu sein. Open Subtitles لا أعتقد أني سمحت لنفسي أن أكون نفسي من قبل
    Um völlig sicher zu sein, dass ich über dich hinweg bin. Open Subtitles حتى أكون متيقنة تماماً أنني لا أكن لك أي مشاعر
    Ich habe versucht, für dich da zu sein, aber es reicht. Open Subtitles حاولت أن أكون هنا من أجلك لكن هذا يكفي، كلير
    Nimm den kleinen Scheißer. Ich versuche nicht, sein Vater zu sein. Open Subtitles تعال وخذ هذا اللعين فأنا لا أحاول أن أكون أباه
    Im Moment kann ich mir nicht vorstellen, anders zu sein, anders zu handeln. Open Subtitles الآن يمكنني التخيل أو أن أكون أي شيء أريده ما عدا نفسي
    Ist ein doofes Gefühl, nicht eingeweiht zu sein, nicht zu wissen, was... Open Subtitles أنا لا اشعر بالإرتياح بأن لا أكون مشاركا .. فيالخطة،بأنلاتعرفما هو.
    - Schön, Sie bei uns zu haben. - Schön, hier zu sein. Open Subtitles من الجيد أن نحظى بك معنا من الجيد أن أكون هنا
    Ich finde es privat und beruflich aufregend - und ich betone: aufregend, hier zu sein. Open Subtitles أنا متحمّس شخصياً وبشكل محترف أعتقد قلتُ أني متحمس، لكي أكون هنا، أيها الجنرال
    Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. TED وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن.
    Naja, du hast versucht, ich zu sein, seit der zweiten Klasse. Open Subtitles حسناً , كنتِ تحاولين أن تكوني أنا منذ الصف الثاني
    Der Kapitän eines so feinen Schiffes wie dieses zu sein, würde das Herz jedes Mannes erfreuen. Open Subtitles لتكون سيداً مثلما تكون النقلة الجيدة تماماً فهذا سيُسعد قلب أي رجل على قيد الحياة
    Und darum verkünde ich heute meine Kandidatur, der nächste Kongreßabgeordnete zu sein! Open Subtitles ولأجل هذا أعلن اليوم عن ترشيحي لأكون عضو الكونجرس القادم لكم.
    Ich bin es wahrscheinlich, aber niemand hat dich gezwungen, hier zu sein. Open Subtitles إنّي على الأرجح كذلك، لكن لا أحد يجبرك على التواجد هنا.
    Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. Open Subtitles اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء
    Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. TED و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة.
    Wir Frauen sind so stark, weil wir den Mut haben, verletzlich zu sein. Open Subtitles الشيء الذي يجعل المرأة قوية هو أن لدينا الشجاعة لنكون عرضة للضعف
    Wir haben jetzt die Gelegenheit, stolz auf unsere Bewegung zu sein, TED واليوم لدينا فرصة .. لكي نكون فخورين بهذه الحركة ..
    - Schwul in Saudi Arabien, ist wie hier ein Antichrist zu sein. Open Subtitles كون المرء شاذ جنسيا فى السعودية مثل كونه ضد المسيح هنا.
    Menschen mit meinem Beruf wurden geboren um hervorzustechen, um perfekt zu sein. Open Subtitles الأشخاص الذين لديهم مثل طبيعة عملي ولدوا ليبرعوا , ليكونوا كاملين
    Und das Problem ist, wir arbeiten immer noch an, von einem gesellschaftlichen Standpunkt aus, wie wir Menschen erlauben verfügbar zu sein. TED والمشكلة هى، اننا ما زلنا نبحث عن طريق ، من الناحية الاجتماعية ، كيف نسمح للاشخاص أن يكونوا متاحين.
    Meine Tochter zu sein und Stimmen zu bekommen ist nicht dasselbe. Open Subtitles ولكن لا تخلط بين كونكِ ابنتى مع الحصول على تصويتى
    Da war mir klar, dass ich keinen Grund hatte, traurig zu sein. Open Subtitles لذا الآن ،انا لا أشعر بالسوء كونى لا أشعر بالحزن عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more