"a glass" - English Arabic dictionary

    "a glass" - Translation from English to Arabic

    • كأس
        
    • كوب
        
    • كأساً
        
    • كأسا
        
    • كأسًا
        
    • زجاجي
        
    • زجاجية
        
    • كوباً
        
    • زجاج
        
    • كوبا
        
    • الكأس
        
    • بكوب
        
    • الزجاج
        
    • قدح
        
    • كاس
        
    For instance, while in police custody, he asked for a glass of water and the police officer responded that he could drink water from the toilet. UN والمثال على ذلك هو أنه عندما كان محتجزاً لدى الشرطة طلب كأس ماء من رجل الشرطة الذي أجابه بأنه بإمكانه الشرب من المرحاض.
    Fine! Can I get you a glass of wine, sir? Open Subtitles حسناً هل اقدم اليك كأس من النبيذ يا سيدي؟
    At least she knows that wine goes in a glass. Open Subtitles على الأقل أنها تعرف أن النبيذ يذهب في كوب.
    What a surprise offer our guest a glass of water. Open Subtitles يا لها من مفاجأة قدمي لضيفنا كأساً من الماء
    Will you get me a glass of wine, please, too'? Open Subtitles حسنا انت اجلب لي كأسا من النبيذ ايضا, ارجوك؟
    May I offer the ladies a glass of champagne? Open Subtitles هل يمكنني أن أعرض على السيدات كأس شمبانيا؟
    We could compel a DNA sample which would confirm that you had a glass of wine with her that night. Open Subtitles بإمكاننا أن نجبرك على عينة حمض نووي و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة
    - Andrew, can I have a glass of that Merlot there? Open Subtitles أندرو , هل أستطيع الحصول على كأس من الميرلوت ؟
    There's nothing more romantic than a glass of wine and some Schweinefleisch. Open Subtitles لا شيئ رومانسي أكثر من كأس نبيذ ولحم خنزير مع الجعّة
    Would you like a glass of champagne or a cocktail, sir? Open Subtitles هل ترغب في كوب من الشمبانيا أو الكوكتيل، يا سيدي؟
    Would you like a glass of champagne or a cocktail, sir? Open Subtitles هل ترغب في كوب من الشمبانيا أو الكوكتيل، يا سيدي؟
    I think I'll have... ..a glass of cognac please. Open Subtitles أعتقد أنني سأتناول كوب من الكونياك من فضلك
    Let me pour you a glass of wine, he's very good. Open Subtitles دعيني إذاً أسكب لك كأساً من النبيذ إنه جيد جداً
    But while you're up, could you get me a glass of wine? Open Subtitles بينما أنتِ واقفة ، هل يمكنكِ إحضار كأساً من النبيذ لي؟
    Are you sure you don't want a glass of wine? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تريد كأساً من النبيذ؟
    I fell from the sky. Oh, could you pour me a glass? Open Subtitles لقد سقطت من السماء هل يمكنك ان تملأ لى كأسا ؟
    There was a time where I'd pick up a glass of champagne in L.A. and wake up in Paris. Open Subtitles كان هناك وقتًا أشرب كأسًا من الشمبانيا بلوس أنجلوس وأستفيق بباريس
    We're in the penthouse in a glass tower. There's no squirrel. Open Subtitles نحن في أخر طابق في برج زجاجي ليس هنالك سنجاب
    He pushed me through a glass table going after my mom. Open Subtitles لقد دفعنى لأسقط على منضدة زجاجية حتى يوسع أمّي ضربًا.
    Get me a glass of wine and a blow-Dryer. Open Subtitles أحضر لي كوباً من النبيذ وجهاز تجفيف الشعر
    Knowingly unknowingly we have.. ..created a glass barrier between us. Open Subtitles بغير قصد منا، اصبح هناك حاجز من زجاج بيننا
    Can you just get me a glass of water, please? Open Subtitles ممكن أن تجلبي لي كوبا من الماء، لو سمحت؟
    Depending on the way one looks at it, one may say that a glass is half full or half empty. UN فالمرء قد يقول إن نصف الكأس مليء وقد يقول إن نصفها فارغ بحسب الطريقة التي ينظر بها إليها.
    Could I trouble you for a glass of water? Open Subtitles هل من الممكن ان تتفضلي علي بكوب ماء؟
    I don't clink glasses, as you know, but we can raise a glass to our success today. Open Subtitles أنا لا صلصلة نظارات، كما تعلمون، ولكن يمكننا رفع الزجاج لنجاحنا اليوم.
    - Can I get you a glass of water or something? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أحصل على قدح ماء أو شيء ما؟
    And he will be having a shot of your well brand, and I'll have a glass of your house red. Open Subtitles وسوف يحظى بمشروبة الفاخر، وأنا سأطلب كاس من النبيذ الأحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more