"a legend" - Translation from English to Arabic

    • أسطورة
        
    • اسطورة
        
    • اسطوره
        
    • إسطورة
        
    • كأسطورة
        
    • الأسطورة
        
    • أسطوره
        
    • خرافة
        
    • قائمة تفسيرية
        
    • للأسطورة
        
    • لأسطورة
        
    • كالأسطورة
        
    • أسطورةٌ
        
    More than anybody He's a legend And look at him Open Subtitles أكثر من أي شخص وينظر إليه على انه أسطورة
    I thought it was only a legend, but the sprunjer never lies. Open Subtitles لقد كنت أعتقد أنها فقط أسطورة لكن المجسات لا تكذب أبداً
    Must be hard living in the shadow of a legend, huh? Open Subtitles لا بد أنه من الصعب العيش في ظل أسطورة ،صحيح؟
    Now, I know such a legend exists because I made it up. Open Subtitles الان , اعرف ان هناك اسطورة موجودة , لاني صنعت احداها
    But you're a legend around here, man. Not only that, you're white. Open Subtitles لكنك أسطورة فى المدينة ليس هذا فقط , أنك ناصع البياض
    Bigfoot. The legendary half-man half-ape is no longer a legend. Open Subtitles الغول، أسطورة نصف القرد ونصف الرجل لم تعد خرافة
    Not a cop, an officer. a legend all over Hong Kong. Open Subtitles لَيس شرطي، ضابط كان أسطورة في جميع أنحاء هونج كونج
    a legend who ruled the Ueno underground market as a teenager. Open Subtitles أسطورة حكم سوق العالم السفلي لمنطقة أوينو عندما كان مراهق
    This cannot be said of many people, but President Napolitano is a legend in his own time. UN ولا يمكن قول ذلك عن أشخاص كثيرين، لكنّ الرئيس نابوليتانو أسطورة زمانه.
    For Cubans, Africa is not a legend from some distant time and place. UN إن أفريقيا، بالنسبة للكوبيين، ليست أسطورة من زمان ومكان بعيدين.
    In Speaker history, there is an old story, a legend, probably. Open Subtitles في تاريخ المتحدثين قصة قديمة، أسطورة على الأغلب.
    There's a legend among the people here... that every few generations the Gods send down a plague to remind everyone of their power. Open Subtitles هناك أسطورة بين الناس أن بين كل بضعة أجيال ترسل السماء طاعونًا إليهم لتذكرهم بقوتها
    Very, very warm, bearing the name of a legend on the front. Open Subtitles جدا، حارة جدا، تحمل اسم أسطورة على الجبهة.
    But don't ever think that you can't come back here and be a legend. Open Subtitles لكن لا تفكري ابداً انه لا يمكنك العودة إلى هنا وان تكوني أسطورة.
    For if there's one thing I know, it's how to spread a legend. Open Subtitles لأن هناك شيء واحد أعرفه وهو كيفية نشر أسطورة.
    That was the year you went from being an auditor to a legend. Open Subtitles تلك السنة كانت نقطة تحوّلك من مدقق حسابات إلى أسطورة
    Lord Yupa, I always thought that was only a legend. Open Subtitles لورد يوبا, دائما كنت أضن أن ذلك مجرد اسطورة
    There's a legend here. Two man-eaters are making all the trouble. Open Subtitles هناك اسطورة شائعة اكلا البشر هما السبب فى كل المشاكل
    All that matters is that Gordon and Accounts think you're a legend, so get out there and be one! Open Subtitles كل مايهم هو ان جوردن وقسم المحاسبه يظنون انك اسطوره لذا اذهب لهناك وكن الاسطوره
    That's a legend in a book. It's not that simple. Open Subtitles إنها مجرد إسطورة في كتاب الأمر ليس بهذه السهولة
    Your eyes will rest upon that animal other people only know as a legend. Open Subtitles عيونكم سوف تبقى على ذلك الحيوان اللذين يراه الناس الآخرون كأسطورة
    You've become something of a legend in the sparring pits. Open Subtitles لقد أصبحت شيئاً يقترب من الأسطورة في هذه الحفرة
    Can I just say one thing? Mm-hmm. You're already a legend downstairs. Open Subtitles هل يمكنني قول شيئ واحد؟ أنت أسطوره في الاسفل بالفعل
    a legend should also be attached to the workplan for 2008. UN وينبغي كذلك إرفاق قائمة تفسيرية بخطة العمل لعام 2008.
    Thor, your life is up to you. Not a legend. Open Subtitles ثور , الحياة قرارها بيدك , ليس للأسطورة
    Of course, those are the best. They turn you into a legend. Open Subtitles بالطبع، هم الأفضل إنّهم يحولونك لأسطورة
    She became something of a legend herself. Open Subtitles أصبحت شيئا كالأسطورة
    This is why I'm a legend among my people. Open Subtitles ذلكَ هو سبب كوني أسطورةٌ بين الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more