"action teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة العمل
        
    • أفرقة عمل
        
    • فرق العمل
        
    • لأفرقة العمل
        
    • فرق عمل
        
    • في فرقتي العمل
        
    Video-conferences Briefings at meetings of crisis action teams UN إحاطات في اجتماعات أفرقة العمل لإدارة الأزمات
    Briefings at meetings of crisis action teams UN إحاطات في اجتماعات أفرقة العمل لإدارة الأزمات
    Several entities of the United Nations system continued to participate in one or more of the UNISPACE III action teams. UN وواصلت عدّة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركتها في واحد أو أكثر من أفرقة العمل المنبثقة عن اليونيسبيس الثالث.
    The action teams established by COPUOS members were also useful in that regard. UN كما أن قيام أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي بتشكيل أفرقة عمل أمر مفيد أيضا في هذا الصدد.
    action teams to implement the recommendations of UNISPACE III UN فرق العمل المكلفة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    The Committee agreed that Member States should provide full support to the action teams in conducting their work. UN واتفقت اللجنة على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن توفر الدعم الكامل لأفرقة العمل في أداء عملها.
    Ad hoc expert groups: assistance to the chairs of the action teams established by the Committee to implement recommendations of UNISPACE III UN أفرقة الخبراء المخصصة: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث
    (v) Ad hoc expert groups: assistance to the chairs of the action teams established by the Committee to implement recommendations of UNISPACE III; UN ' 5` فريق الخبراء المخصص: تقديم المساعدة إلى رؤساء أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    The action teams created by the Committee had proved to be a unique and useful mechanism for ensuring the implementation of those recommendations. UN وقد تبين أن أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة آلية فريدة ومفيدة لضمان تنفيذ تلك التوصيات.
    I would like to express my appreciation for all the work of those action teams. UN وأود أن أعرب عن تقديري لكل الجهود التي تضطلع بها أفرقة العمل.
    We were particularly pleased with the unique contribution that the action teams made to those efforts. UN وقد أسعدنا بشكل خاص الإسهام الفريد الذي قدمته أفرقة العمل في هذه الجهود.
    Many other specific actions and pilot projects elaborated by the action teams should be implemented with the participation of interested Member States. UN وينبغي تنفيذ العديد من الإجراءات والمشاريع التجريبية الأخرى التي حددتها أفرقة العمل بمشاركة الدول الأعضاء المهتمة.
    Those initiatives should be continued with a view to translating into reality the specific action plans proposed by the action teams. UN وتنبغي مواصلة تلك المبادرات بغية ترجمة خطط العمل المحددة التي اقترحتها أفرقة العمل إلى حقيقة واقعة.
    The following information had been submitted by the action teams: UN قدمت أفرقة العمل المعلومات التالية: المعلومات المقدمة
    Participation of Member States and organizations in action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في أفرقة العمل التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    The action teams established by the Committee, their chairs and the number of countries and organizations that are members of the action teams are indicated in table 1 below. UN وترد في الجدول 1 أدناه أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة، ورؤساء هذه الأفرقة وعدد البلدان والمنظمات الأعضاء فيها.
    The full list of the membership of all the action teams is contained in annex IV to the present report. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير القائمة الكاملة بأعضاء أفرقة العمل كلها.
    The Subcommittee noted with satisfaction the substantial progress achieved by many action teams. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح التقدم الكبير الذي أحرزته أفرقة عمل عديدة.
    Finally, the method of establishing priorities in the recommendations of UNISPACE III, combined with the establishment of action teams under the voluntary leadership of Member States, proved to be a good mechanism for initiating the implementation process. UN وأخيرا أقول إن أسلوب تحديد الأولويات في توصيات اليونيسبيس الثالث، اقترانا بإنشاء أفرقة عمل تحت القيادة التطوعية للدول الأعضاء، ثبت أنه آلية مؤاتية للشروع في عملية التنفيذ.
    II. Participation of Member States and organizations in action teams UN مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في فرق العمل
    The other is for the action teams established by the Committee at its forty-fourth session to conduct work throughout the year. UN أما الثاني فهو أن تقوم فرق العمل التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بالاضطلاع بأعمال طوال السنة.
    The staff of the Office for Outer Space Affairs displayed a limitless capacity for hard work in supporting the action teams and drafting this report. UN أظهر موظفو مكتب شؤون الفضاء الخارجي قدرة لا حدود لها على أداء العمل الشاق دعماً لأفرقة العمل وكتابة هذا التقرير.
    The Meeting noted that the work accomplished by IGOS-P would benefit the work being carried out by some other action teams. UN ولاحظ الاجتماع أن العمل الذي تنجزه الشراكة سيفيد العمل الذي تقوم بتنفيذه فرق عمل أخرى.
    18. UNESCO participated in action teams on capacity-building and disaster management established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 18- كما شاركت اليونسكو في فرقتي العمل المعنيتين ببناء القدرات وتدبّر الكوارث اللتين أنشأتهما لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more