"al-assad" - Translation from English to Arabic

    • الأسد
        
    • الاسد
        
    President Bashar Al-Assad has affirmed that position on more than one occasion. UN وهذا الموقف أكده السيد الرئيس بشار الأسد في أكثر من مناسبة.
    The failure to rein in the security forces undermined the credibility of reform measures announced by President Al-Assad. UN وأضاف أن عدم كبح جماح قوات الأمن يقوض مصداقية تدابير الإصلاح التي أعلن عنها الرئيس الأسد.
    Al-Assad's regime remains deaf to all those calls. UN نظام الأسد لا يزال أصم حيال كل تلك الدعوات.
    Many Syrian children, women and men had been tortured and brutally murdered by the regime of Bashar Al-Assad. UN وقد تعرض العديد من الأطفال والنساء والرجال السوريين للتعذيب والقتل بوحشية على يد نظام بشار الأسد.
    They have just lost one their illustrious leaders, President Hafez Al-Assad. UN إذ فقدوا واحدا من ألمع رؤسائهم، وهو الرئيس حافظ الأسد.
    President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. UN لم يكن الرئيس حافظ الأسد قائدا عاديا في تاريخ سوريا.
    We need to stop President Al-Assad's Government from brutally murdering his own citizens in an attempt to crush their legitimate call for freedom. UN ويلزمنا أن نوقف حكومة الرئيس الأسد من القتل الإجرامي الوحشي لمواطنيه في محاولة لسحق النداء المشروع من أجل الحرية.
    We fully support the efforts of President Al-Assad to preserve the stability and unity of his country, which is being besieged by the West. UN ونؤيد تأييدا كاملا الجهود التي يبذلها الرئيس الأسد للحفاظ على استقرار ووحدة بلده، الذي يحاصره الغرب.
    President Al-Assad should step aside to allow those changes to begin without delay. UN وينبغي أن يتنحى الرئيس الأسد وان يسمح ببدء تلك التغييرات بدون تأخير.
    On 14 October, President Bashar Al-Assad signed a decree establishing diplomatic relations between the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، وقّع الرئيس بشار الأسد مرسوما بإقامة علاقات دبلوماسية بين الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    I applaud the historical steps that have been taken so far by President Sleiman and President Al-Assad towards this goal. UN وأحيي الخطوات التاريخية التي اتخذها حتى الآن الرئيس سليمان والرئيس الأسد وصولا إلى هذا الهدف.
    I praise President Bashar Al-Assad and President Michel Sleiman for their leadership. UN وأثني على الرئيس بشار الأسد والرئيس ميشال سليمان لما يتحليان به من سمات قيادية.
    On 7 May 2009, he presented his credentials to President Bashar Al-Assad. UN وفي 7 أيار/مايو 2009، قدم أوراق اعتماده إلى الرئيس بشار الأسد.
    His Excellency Dr. Bashar Al-Assad, President of the Syrian Arab Republic UN فخامة الرئيس بشار الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Hafez Al-Assad. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد.
    Hafez Al-Assad was born in 1930, and his interest in public affairs became evident during the Second World War, prior to the French evacuation of Syria. UN وُلد حافظ الأسد عام 1930، وأصبح اهتمامه بالشؤون العامة واضحا أثناء الحرب العالمية الثانية، قبل الجلاء الفرنسي عن سوريا.
    Our heartfelt sympathy goes out to the family of President Al-Assad. UN ونبعث بتعازينا القلبية إلى أسرة الرئيس الأسد.
    The achievements of President Hafez Al-Assad are countless. UN إن مناقب الرئيس الراحل حافظ الأسد عديدة.
    President Al-Assad stood out as a major figure in the Middle East. UN لقد كان الرئيس الأسد شخصية رئيسية في الشرق الأوسط.
    Our leader Al-Assad devoted himself to the service of his country, his people and his nation, and to the achievement of the lofty aims for which the Arab masses have struggled. UN لقد نذر القائد الأسد نفسه لخدمة وطنه وشعبه وأمته ولتحقيق الأهداف السامية التي ناضلت الجماهير العربية من أجلها.
    All of these paths remain open, but they are narrowing. And none of them depends on the political survival of Bashar Al-Assad. News-Commentary ما تزال كل هذه المسارات مفتوحة ولكنها تضيق ولا يوجد اي مسار من تلك المسارات يعتمد على البقاء السياسي لبشار الاسد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more