"all i" - Translation from English to Arabic

    • كل ما
        
    • كلّ ما
        
    • جلّ ما
        
    • وكل ما
        
    • كُل ما
        
    • كُلّ أنا
        
    • كُلّ ما
        
    • كل الذي
        
    • جل ما
        
    • و كل
        
    • كلُ ما
        
    • جُل ما
        
    • أن كل
        
    • بكل ما
        
    • جميع لتر
        
    That is All I had at the last consultations. UN وهذا كل ما حصلت عليه في المشاورات السابقة.
    That is All I can do for the Commission today. UN وهذا كل ما أستطيع عمله من أجل الهيئة اليوم.
    So All I need is to collect that buy-in fee. Open Subtitles إذن كل ما أحتاج إليه هو تجميع رسوم الإشتراك
    All I ask is that you don't do it in anger. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو عدم فعل الأمر وأنتِ غاضبة
    [Don't exaggerate. All I'm saying is let me know first.] Open Subtitles لا تبالغ كلّ ما أقوله هو أن تبلغني أوّلاً
    Give me one more day. That's All I'm asking. Open Subtitles امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك
    I was seeking immortality, but All I thought about was sex. Open Subtitles كنت تسعى الخلود، و ولكن كل ما فكرت كان الجنس.
    He does not work here, I find it, That's All I know, Open Subtitles انه لا يعمل هنا، أجد ذلك، وهذا هو كل ما أعرفه،
    All I can say is we're going behind enemy lines. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو، لدينا وراء خطوط العدو.
    All I know is that Portugal's a very small country... Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أن ‫البرتغال بلد صغير جدا
    When All I've done is try to help humanity reach a more profound understanding of the world we live in. Open Subtitles في حين أن كل ما قمت به هو مساعدة الإنسانية للوصول إلى فهم أعمق للعالم الذي نعيش فيه.
    All I did was answer a few questions about the theory. Open Subtitles كل ما فعلته كان الإجابة على بعض الأسئلة حول النظرية.
    I'm sorry. Not only for this, for All I've done and said. Open Subtitles أنا آسف ليس على هذا فقط، على كل ما فعلته وقلته
    All I wanted was to get in that darkroom. Open Subtitles كل ما اردته هو الدخول لتلك الغرفة المظلمة
    All I know is you're very good at taking a beating. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنت جيد جدا في اتخاذ الضرب.
    All I know is that today you risked your life Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن اليوم الذي خاطرت حياتك
    And now All I want to do is give that back; Open Subtitles والآن كل ما أريد القيام به هو إعطاء أن يعود.
    All I see when i look at you is a wonderful man. Open Subtitles في كل مرة أنظر إليك, كل ما آراه هو رجل رائع.
    All I had to do was substitute last Monday for next Monday. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    If you'd been patrolling the back hall, they would have never made entry. That's All I'm telling you. Open Subtitles لو كنت تحرس الردهة الخلفية كما يفترض بك، لما اقتحموا المكان، هذا جلّ ما أقوله لك
    All I can say is that we are trying to limit confiscations. UN وكل ما أستطيع أن أقوله هو إننا نحاول الحد من المصادرات.
    All I do is go to jail in this game. Open Subtitles كُل ما افعلة هو الذِهاب للسجن في تلك اللعبة.
    All I can say is, for 1,500 bucks you get great service. Open Subtitles كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ، ل1,500 ظبي تَحْصلُ على الخدمةِ العظيمةِ.
    I tried to lie down, but All I could do was think about the last 20 years, about the life that we made. Open Subtitles حاولت النّوم ، و لكن كُلّ ما يمكنني فعله ، هُو التفكير بشأن الـ 20 عاما الماضية ، بشأن ما فعلناه
    After All I've done, let me just have this one. Open Subtitles بعد كل الذي فعلته, دعيني فقط أحصل على هذا.
    All I know, it was a large wooden crate. Open Subtitles جل ما أعرفه أنه كان صندوقاً خشبياً ضخماً.
    'Cause I-I look at you, and All I see is questions. Open Subtitles لأنه عندما أنظر إليك, و كل ما أراه هو الأسئلة.
    All I know is the whole thing was way more painful than this clot in my leg. Open Subtitles كلُ ما أعرفه أن كل هذا كانَ أشدُّ إيلاماً من هذه الجلطة التي في ساقي
    All I want... All I need is, I don't know, just a couple of minutes where we just pretend that... Open Subtitles جُل ما أردته.. أو إحتجته هو، لا أعلم، قضاء بضع دقائق حيث نتظاهر بأننا..
    You've been pebbles in my shoe, slowing me down, endangering my life, risking everything, All I've ever lived for. Open Subtitles كنتما كالحصى في حذائي، تعيقان تقدمي وتعرضان حياتي للخطر، مخاطران بكل شيء بكل ما عشت من أجله
    All I was asking was for some time to think about it. Open Subtitles جميع لتر كان يسأل كان ل بعض الوقت للتفكير في الامر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more