"all they" - Translation from English to Arabic

    • كل ما
        
    • وكل ما
        
    • بكل ما
        
    • كُلّ هم
        
    • كل الذي
        
    • كُل ما
        
    • جل ما
        
    • إن كل
        
    • كُلّهم
        
    • كل مايتحدثون
        
    • كلّ ما عليهم
        
    • بذلوا
        
    all they ask is the right to build their own future. UN كل ما تطلبه هو الحق في بناء مستقبلها الخاص بها.
    The colonizing Powers contributed, and based this half of America on, all they had brought with them. UN لقد قدمت الدولتان المستعمرتان إسهامهما فأقامتا هذا النصف من أمريكا على كل ما جلبتاه معهما.
    Local authorities and law enforcement officers were required to do all they could to prevent prostitution and related activities. UN ويُطلب من السلطات المحلية وموظفي إنفاذ القانون بذل كل ما في استطاعتهم لمنع البغاء والأنشطة المتصلة به.
    all they know is that one day, someone will arrive with a key that fits into an old lock on the front door. Open Subtitles ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي
    all they do is break your balls, morning to night. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو تحطيم كراتك من الصباح للمساء
    You know, the whole time I was growing up, that's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    all they understand is coke makes them feel great. Open Subtitles كل ما يفهمنه هو أن الكوكايين يشعرهن بالانتشاء
    That's all they care about, so they'll let it go. Open Subtitles هذا هو كل ما يهمني، ولذلك سوف ندعه يذهب.
    They know all they need now is the right opportunity. Open Subtitles انهم يعرفون كل ما يحتاجونه الا وهي الفرصة المناسبة
    It's like all they cared about was that... fucking bumper sticker. Open Subtitles كأن هذا كل ما كان يهمهم اللعنة على ملصق السيارة
    Bankers, all they are is crooked men with capes. Open Subtitles المصرفيين، كل ما هم ملتوية الرجال مع الرؤوس.
    But Mother and Father, all they cared about was life, new life. Open Subtitles لكن أمي وأبي، كل ما اهتموا به هو الحياة، حياة جديدة.
    This is all they care about... themselves, the moment. Open Subtitles كل ما يهتمون به هو انفسهم واللحظة الراهنة
    These Republicans, all they want is to start another war. Open Subtitles هؤلاء الجمهوريون، كل ما يريدونه هو بدء حربٍ أخرى.
    So the people were hungry, and this is all they had. Open Subtitles إذًا الجميع كانوا جوعى و هذا كان كل ما لديهم
    all they ever do is make me feel more alone. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو جعلي أشعر أنني أكثر وحدة.
    That's like telling the bad guys all they gotta do Open Subtitles هذا هو مثل قول الأشرار كل ما يفعلون فلدي
    And all they write about is the billionaire playboy. Open Subtitles وكل ما يكتبون عنه هو الملياردير المنغمس بالملذات
    Yeah, but I tell you, they're doing all they can. Open Subtitles نعم لكني اقول لك انهم يقومون بكل ما يستطيعون
    all they had to do was trail me back to the courthouse and watch me go into the security entrance with 18 escorted jurors. Open Subtitles كُلّ هم كان لا بُدَّ أنْ كَانَ أثراًي عُدْ إلى دارَ العدل ويُراقبُني أَدْخلُ مدخلَ الأمنَ مَع 18 محلّفِ مُرَافَقينِ.
    Never ever date an actor. all they wanna do is screw ballerinas. Open Subtitles إياك أن تواعدي ممثلاً، كل الذي يريدونه أن يفسدوا راقصات الباليه
    Now all they need to do is wait until the butterfly numbers ... reach truly impressive proportions. Open Subtitles الآن كُل ما يحتاجون لفعله هو الإنتظار حتى تصل أعداد الفراشات إلى نسبٍ ذات فعالية.
    It played this little prank and it took off. Maybe that's all they do... I don't know. Open Subtitles مارس مزحته، ورحل لعل هذا هو جل ما يفعلونه، لا أدري
    You see, all they do is deny people their right to work. Open Subtitles فكما ترى، إن كل مايفعلونه يجحدون الناس من حق العمل
    All of them pandered... when all they needed to do was up the ante. Open Subtitles .. كلّهمعملواالفواحش. كُلّهم عندما إحتاجوا لعمل شيء كانوايدفعونالثمن.
    Do you know what trouble we're in now? This is all they're talking about. Open Subtitles هل تعرف ماهي المشكله التي نمر بها الأن هذا هو كل مايتحدثون عنه في الأعلى
    all they have to prove is that people that work for you Committed insurance fraud and bribery. Open Subtitles كلّ ما عليهم إثباته هُو أنّ الناس الذين يعملون لحسابكِ ارتكبوا احتيالاً على التأمين ورشوة.
    Despite doing all they can to conserve their energy, many are close to dying from starvation. Open Subtitles ولو أنّهم بذلوا قصارى جهدهم لترشيد طاقتهم، باتت نهاية العديدون وشيكةٌ جراّء الجوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more