"alterations" - Translation from English to Arabic

    • التعديلات
        
    • تعديلات
        
    • تغييرات
        
    • بالتعديلات
        
    • التغيرات
        
    • للتعديلات
        
    • تغيرات
        
    • بالتغييرات
        
    • التغييرات
        
    • بالتغيرات
        
    • تبدلات
        
    • بتعديلات
        
    • والتعديلات
        
    • تحولات
        
    • أعمال تغيير
        
    He had already made some structural alterations and was now introducing a number of programmatic initiatives associated with those changes. UN وقال إنه قد أجرى بعض التعديلات الهيكلية، وإنه الآن بصدد اعتماد عدد من المبادرات البرنامجية المرتبطة بتلك التغييرات.
    Provision is made under this heading for urgent minor alterations and renovations. UN يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة.
    Perhaps I should make some alterations to my speech. Open Subtitles ربما يجب ان اجري بعض التعديلات على خطابي
    Some expenditures recorded under alterations and renovations of premises. UN بعـض النفقــات المسجلة تحــت بنــد تعديلات اﻷماكـن وتجديدها.
    Changes in the Antarctic environment are likely to trigger alterations in the climate and the environment in other parts of the world. UN إن التغيرات في بيئة أنتاركتيكا من شأنها أن تؤدي إلى إحداث تغييرات في المناخ والبيئة في أجزاء أخرى من العالم.
    The replacement is done in conjunction with other alterations, improvements or maintenance work. UN ويجرى الاستبدال مقرونا بالتعديلات أو التحسينات أو أعمال الصيانة الأخرى.
    Told him she wanted to make further alterations to the trust. Open Subtitles و أخبرته بأنها تريد إجراء المزيد من التعديلات على وصيتها
    We had to make some alterations when he was a child. Open Subtitles كان لابد ان نجرى عليه بعض التعديلات عندما كان طفلآ
    President Snow insisted, but I made a few alterations. Open Subtitles الرئيس . سنــو اصر ولكني قمت ببعض التعديلات
    Today I thought to try it, if it needed alterations. Open Subtitles كنتُ أريدُ أن أعرف إذا كان بحاجة لبعض التعديلات.
    I had to at least make some last-minute alterations. Open Subtitles على الأقل يجب أن أقوم ببعض التعديلات الأخيرة.
    Those projects are classified as alterations and improvements. UN وتصنف هذه المشاريع في فئة أعمال التعديلات والتحسينات.
    Additional off-site premises will be required to ensure that the full alterations and construction programme can be completed in time, and to accommodate additional staff in 1999. UN وستلزم أماكن إقامة إضافية بعيدة عن الموقع بما يكفل إمكانية استكمال برنامج التعديلات والتشييد بالكامل في الوقت المناسب، واستيعاب الموظفين اﻹضافيين في عام ١٩٩٩.
    Equipment sent to missions does not require additional alterations or repairs upon receipt. UN المعدات المرسلة إلى البعثات لا تستلزم تعديلات أو إصلاحات إضافية عند الاستلام.
    The agreement excludes alterations and renovations for the enhancement of premises, which are paid for by UNFICYP. UN ولا يشمل الاتفاق إجراء تعديلات وتجديدات لتحسين هذه اﻷماكن، التي تتولى القوة دفع تكاليفها.
    Minor alterations of office space are estimated at $4,000 and maintenance services and supplies at $8,000. UN وتقدر تكاليف تعديلات بسيطة في الحيز المكتبي بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار، وخدمات الصيانة واللوازم بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار.
    The bank noted several alterations on the cheque and immediately informed Treasury at the United Nations Office at Nairobi. UN ولاحظ المصرف إدخال عدة تغييرات على الشيك، وأبلغ الخزيـنـة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على الفور.
    This is largely a forestbased disease, also known as chalaza, which has displayed alterations in its behaviour prompted by social and environmental changes. UN هذا داء متفش عموماً في الغابات وهو يعرف أيضاً بتسمية تشالازا كشف أيضاً عن تغييرات في سلوكه نتيجة تغيرات اجتماعية وبيئية.
    The decrease is attributable to a reprioritization of activities relating to both alterations and improvements and major maintenance. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة فيما يتصل بالتعديلات والتحسينات وبأعمال الصيانة الرئيسية.
    Note 3: The short fall in this project is being covered through a transfer of $2,766,500 from the regular alterations budget. UN الملاحظة 3: تجري تغطية العجز في هذا المشروع بنقل مبلغ 500 766 2 دولار من الميزانية العادية للتعديلات.
    Despite following the implementation commitments of the International Tracing Instrument, Thailand faces shortcomings on weapon marking alterations. UN رغم اتباع تايلند التزامات التنفيذ الواردة في الصك الدولي للتعقب، فإنها تعاني من أوجه قصور متعلقة بالتغييرات في مجال وضع العلامات على الأسلحة.
    (d) Individual service contracts ($11,200) representing four work-months of outside expertise not available in-house in connection with the alterations and maintenance of the United Nations building at Gigiri. UN )د( عقود الخدمة الفردية )٢٠٠ ١١ دولار( التي تمثل أربعة أشهر عمل من الخبرة الخارجية غير المتوفرة من الداخل، فيما يتصل بالتغيرات والصيانة في مبنى اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    Clinical signs of toxicity, alterations in Field Observation Battery (FOB), decreased motor activity, and significant inhibition of plasma, RBC and brain AChE UN العلامات السريرية للتسمم، تبدلات في نتائج المشاهدات الميدانية، انخفاض في النشاط الحركي، وتثبيط كبير لإنزيم الأسيتيل كولينستريز في البلازما وخلايا الدم الحمراء والدماغ
    It also may recommend legislative alterations or propose measures related to equal opportunities in employment, work and vocational training. UN كما أنها قد توصي بتعديلات تشريعية أو تقترح تدابير تتعلق بتكافؤ الفرص في العمل والتوظيف والتدريب المهني.
    The related requirements for this project are proposed under section 33, Construction, alterations, improvements and major maintenance; UN ويرد مقترح بالاحتياجات المتصلة بهذا المشروع تحت الباب 33، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية؛
    (ix) alterations of perceptual processes in a simulated hypoxic state; UN `9` تحولات العمليات الادراكية في حالة نقص محاك للأوكسجين؛
    alterations and renovations of 7 government-provided and 12 privately provided premises for Mission use UN إنجاز أعمال تغيير وتجديد في 7 مبان وفرتها الحكومة و 12 مبنى وفرها القطاع الخاص لتستعملها البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more