"and career development" - Translation from English to Arabic

    • والتطوير الوظيفي
        
    • والتطور الوظيفي
        
    • والتطوير المهني
        
    • وتطويرهم الوظيفي
        
    • التطوير الوظيفي
        
    • وتطوير الحياة الوظيفية
        
    • وتطويرهم وظيفيا
        
    • والتطور المهني
        
    • وتطورهم الوظيفي
        
    • بالتطوير الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • التطوير المهني
        
    • وتحقيق التطور المهني
        
    • ولتطورهم الوظيفي
        
    • وتطورهم المهني
        
    In particular, section IV of the report describes the staffing process under the new mobility and career development framework. UN ويبين الفرع الرابع من ذلك التقرير على وجه الخصوص عملية التوظيف وفقا للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Training sessions on capacity-building and career development in Abidjan, Daloa and Bouaké UN دورات تدريبية بشأن بناء القدرات والتطوير الوظيفي في أبيدجان ودالوا وبواكيه
    The draft guidelines on training and career development are under review. UN ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
    Expanded training and improved work/life conditions and career development UN توسيع نطاق التدريب وتحسين ظروف العمل والمعيشة والتطور الوظيفي
    - Formulation of recommendations regarding job descriptions, post levels, and career development for OSH staff; UN :: صياغة توصيات في صدد توصيفات الوظائف ودرجات الوظائف والتطوير الوظيفي لموظفي السلامة والصحة المهنيتين؛
    Cross training and peer-to-peer missions were continued in order to share best practices, while staff exchanges were used to promote mobility and career development. UN وتواصل التدريب المتعدد الاختصاصات والبعثات المتبادلة بين الأقران بغية تبادل أفضل الممارسات، في حين استفيد من تبادل الموظفين لتشجيع التنقل والتطوير الوظيفي.
    Number of participants in learning and career development programmes UN عدد المشاركين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    a low level of system-wide cooperation among the recruitment services of the United Nations organizations on retention and career development, and UN :: تدني مستوى التعاون على نطاق المنظومة بين دوائر التوظيف في منظمات الأمم المتحدة بشأن استبقاء الموظفين والتطوير الوظيفي
    The recruitment drive for field and headquarters posts had yielded positive results in staffing and career development. UN وحققت حملة التوظيف لشَغل وظائف في الميدان والمقر نتائج إيجابية في التوظيف والتطوير الوظيفي.
    a low level of system-wide cooperation among the recruitment services of the United Nations organizations on retention and career development, and UN :: تدني مستوى التعاون على نطاق المنظومة بين دوائر التوظيف في منظمات الأمم المتحدة بشأن استبقاء الموظفين والتطوير الوظيفي
    The core functions of the Recruitment, Outreach and career development Section are as follows: UN تتمثل المهام الأساسية لقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي في ما يلي:
    Employment and training programmes to attain self-sufficiency are delivered jointly between the Department of Family and Social Services and the Department of Advanced Education and career development. UN وتشترك كل من وزارة شؤون اﻷسرة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم المتقدم والتطوير الوظيفي في تنفيذ برامج تتعلق بالعمالة والتدريب من أجل بلوغ الاكتفاء الذاتي.
    This would permit increased cluster support in priority human resources management areas such as mobility and career development. UN وسيتيح هذا زيادة دعم المجموعات في مجالات إدارة الموارد البشرية ذات اﻷولوية كالحراك والتطوير الوظيفي.
    III. HUMAN RESOURCES PLANNING, RECRUITMENT, STATUS OF WOMEN and career development UN ثالثا - تخطيط الموارد البشرية والتوظيف ومركز المرأة والتطوير الوظيفي
    Emphasizing the importance of human resources planning to both recruitment and career development, UN إذ تؤكد أهمية تخطيط الموارد البشرية بالنسبة للتوظيف والتطوير الوظيفي على حد سواء،
    Effective management of talent by ensuring retention and career development UN الإدارة الفعالة للمواهب عن طريق كفالة الاحتفاظ بالموظفين والتطوير الوظيفي
    29. This category also includes issues related to mobility and career development. UN 28 - وتشمل هذه الفئة أيضا مسائل تتصل بالحراك والتطور الوظيفي.
    Equality between women and men in education and training must be achieved to allow equal access to employment and career development. UN ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني.
    A managed mobility policy would maximize the benefits of those initiatives by introducing a more structured approach to staff management and career development. UN وسيؤدي وجود سياسة تنقل منظم إلى تعظيم فوائد تلك المبادرات باتباع نهج أكثر تنظيما في إدارة الموظفين وتطويرهم الوظيفي.
    Chief, Recruitment and career development Section, Field Personnel Division UN رئيس، وحدة التطوير الوظيفي والتنسيب، شعبة الموظفين الميدانيين
    Annual reports to the General Assembly on issues related to the United Nations common system, compensation, classification, staff development and training, performance appraisal and management and career development UN تقديم تقارير سنوية إلى الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بالنظام الموحد للأمم المتحدة والتعويضات والتصنيف وتنمية مهارات الموظفين وتدريبهم وتقييم وإدارة الأداء وتطوير الحياة الوظيفية
    The growth has also required a more targeted and proactive approach to capacity and career development of personnel in order to meet the mandate and objectives set forth in the UNIFEM strategic plan. UN كما يتطلب النمو اتباع نهج أكثر استهدافا وأكثر مبادرةً فيما يتعلق بقدرات الموظفين وتطويرهم وظيفيا من أجل تلبية الولاية والأهداف المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    These include such areas as training opportunities and career development. UN وهي تشمل مجالات من قبيل فرص التدريب والتطور المهني.
    Their performance and career development will be carefully monitored and mentored. UN وسوف يخضع أداؤهم وتطورهم الوظيفي للرصد والإرشاد بعناية.
    (Number of participants in career support workshops and career development counselling sessions) UN (عدد المشاركين في حلقات عمل الدعم الوظيفي ودورات المشورة المتعلقة بالتطوير الوظيفي)
    (xv) Have access to employment and career development and promotion guarantees; UN `15 ' تتاح لها فرص العمل وتستفيد من ضمانات التطور الوظيفي والترقي؛
    One view is that because many United Nations entities are career organizations, they must find a balance between external recruitment and career development opportunities for internal staff. UN وهناك رأي يفيد بأن على العديد من كيانات الأمم المتحدة تحقيق توازن بين استقدام الموظفين من الخارج وفرص التطوير المهني للموظفين الداخليين، وذلك لكونها منظمات مهنية.
    126. The Working Group calls on States to ensure equality and non-discrimination with regard to access to education, training and career development in education. UN 126- ويطلب الفريق العامل إلى الدول أن تضمن المساواة وعدم التمييز فيما يتعلق بالحصول على التعليم والتدريب وتحقيق التطور المهني في مجال التعليم.
    2. Addendum 1 set out the Secretary-General's proposed framework for mobility and career development of internationally recruited staff in the United Nations Secretariat. UN 2 - وأضاف قائلاً إن الإضافة 1 تبيِّن الإطار المقترح من الأمين العام لتنقّل الموظفين المعينين دولياً في الأمانة العامة للأمم المتحدة ولتطورهم الوظيفي.
    (iv) Considering human rights education as a criterion for the qualification, accreditation and career development of educational staff and the accreditation of training activities of non-governmental organizations; UN اعتبار التثقيف في مجال حقوق الإنسان شرطاً من شروط تأهُّل موظفي هيئات التدريس واعتمادهم وتطورهم المهني واعتماد أنشطة التدريب التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more