"chat" - Translation from English to Arabic

    • الدردشة
        
    • دردشة
        
    • محادثة
        
    • التحدث
        
    • نتحدث
        
    • الحديث
        
    • المحادثة
        
    • للدردشة
        
    • ندردش
        
    • حديث
        
    • بمحادثة
        
    • بدردشة
        
    • للتحدث
        
    • لنتحدث
        
    • تشات
        
    Settled in. Just wanted to make it nice so we could have a little chat and catch up. Open Subtitles أردت فقط أن تجعل من لطيفة ولذا فإننا يمكن أن يكون القليل من الدردشة واللحاق بالركب.
    I had this little chat with the local sheriff. Open Subtitles كان هذا القليل من الدردشة مع شريف المحلي.
    It's time we had a chat about City Mercy. Open Subtitles حان الوقت لنحصل على دردشة بخصوص مدينة الرحمة
    I had a nice chat with your family court judge. Open Subtitles لقد أجريتُ محادثة لطيفة مع قاضي المحكمة العائليّة خاصّتكِ
    I would chat more, but this dish is burning hot. Open Subtitles أرغب في التحدث أكثر ولكن هذا الصحن حار جداً
    Take a peek through the lens. Let's chat face-to-face. Open Subtitles ألقي نظرة من العدسة، دعنا نتحدث وجهاً لوجه
    How's about we have a little fire-side chat while I'm tongueing you? Open Subtitles ما رأيكِ في أن نقوم بذلك الحديث بينما استخدم لساني معكِ؟
    I just wanted to chat, hold hands and sleep, that's all. Open Subtitles أريد فقط المحادثة ضم اليدّان والنوم , هذا كل شيء
    You built the video chat, I'll give you that. Open Subtitles أنت من قُمت ببناء الدردشة المرئية، لك هذا.
    Every day he summons an inmate just to chat. Open Subtitles أنه كل يوم يستدعي نزيلا فقط لمجرد الدردشة
    Oh, and we were having such a nice chat. Open Subtitles أوه، ونحن كُنّا سَيكونُ عِنْدَنا الدردشة اللطيفة جداً.
    Our target can intrude on anyone's video chat around the world. Open Subtitles هدفنا يستطيع الدخول الى فيديو دردشة أي شخص حول العالم
    Take it to your client and we'll have a nice little chat. Open Subtitles خذه إلى العميل الخاص بك و سيكون لدينا دردشة صغيرة لطيفة.
    So, I cross-referenced the names in the chat room with the no-fly list, and got a match. Open Subtitles اذن، عبر المشار إليها أسماء في غرفة دردشة مع قائمة حظر الطيران، حصلت على تطابق
    I'm just having a few friends over for a quiet chat. Open Subtitles لديّ بعض الأصدقاء فحسب . و نقوم بإجراء محادثة هادئة
    I'll leave him a message in the lesbian chat room. Open Subtitles أعرف، أعرف سأترك له رسالة في غرفة محادثة السحاقيات
    is that what you've asked me over here to chat about? Open Subtitles هذة المقابلات الدورية هل هذا ما أردت التحدث عنه ؟
    We can chat, but you're gonna have to watch me iron. Open Subtitles يمكننا ان نتحدث لكن عليك ان تريني وان اقوم بالكي
    Or we can chat on the phone if he'd like. Open Subtitles أو يمكننا الحديث عبر الهاتف إن كان يفضل ذلك.
    And if it's any consolation, after this little chat, Open Subtitles وإذا كان أي عزاء بعد هذه المحادثة البسيطة
    There's this new group chat app that we should all be on. Open Subtitles هناك هذا التطبيق لجديدة للدردشة الذي يجب أن نكون جميعا علية
    Well, when you find out, we could chat again. Open Subtitles حسنا عندما تكتشف ذلك يمكننا ان ندردش ثانية
    Just a friendly chat to bring her in for evaluation. Open Subtitles مجرد حديث ودي حتى نستطيع إحضارها من أجل التقييم
    I had a really good chat with him last night. Open Subtitles لقد حظيت بمحادثة جدا رائعة معه في الليلة السابقة
    It's time for me to have a chat with the deputy minister. Open Subtitles حان الوقت بالنسبة لي لكي أحظى بدردشة مع نائب وزير الداخلية
    You know, I'm really excited to chat with you tonight. Open Subtitles تعرفين أنا متحمس جداً للتحدث إليك في هذه الليلة
    We're here tonight to chat with a genuine internet crusader. Open Subtitles نحنا هنا اليوم لنتحدث مع محارب بارع في الإنترنت
    Mr. Taye Wah Michel Wan chat Kwong, Chairman of the delegation of Mauritius, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد تايي واه ميشيل وان تشات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس، إلى المنصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more