"engine" - Translation from English to Arabic

    • المحرك
        
    • محرك
        
    • المحركات
        
    • المحرّك
        
    • محرّك
        
    • محركات
        
    • بمحرك
        
    • آلة
        
    • محركاً
        
    • محرّكِ
        
    • كمحرك
        
    • محركا
        
    • محركك
        
    • لمحرك
        
    • للمحرك
        
    The economic engine of the past decade was finance. UN وكان المحرك الاقتصادي في العقد الماضي هو المال.
    We will further develop the mining sector as the engine of economic growth in the short and medium terms. UN وسوف نعمل على المزيد من تطوير قطاع التعدين، بوصفه المحرك الأساسي للنمو الاقتصادي في الأجلين القصير والمتوسط.
    The engine tube is attached to the warhead with 12 bolts. UN أنبوب المحرك مثبت في الرأس الحربي بواسطة 12 مسمارا ملولبا.
    Finally, it gathered all the documentation on its website and improved the search engine tool for better dissemination of the results. UN وأخيرا قام الفريق بتجميع جميع الوثائق في موقعه الشبكي وتحسين أداة محرك البحث من أجل تعميم النتائج بصورة أفضل.
    Commitment 5 indicates how to overcome constraints and transform trade into a powerful engine for growth and poverty eradication. UN ويشير الالتزام 5 إلى كيفية التغلب على القيود وتحويل التجارة إلى محرك قوي للنمو والقضاء على الفقر.
    Yeah, I'm just finishing up those turbine engine bits as we speak. Open Subtitles أجل , أنا على وشك إنهاء أجزاء المحركات التوربينية بينما نتحدث
    Private sector activity has been identified by the Palestinian Authority and donors as the potential engine to drive the Palestinian economy. UN وتعتبر السلطة الفلسطينية والجهات المانحة أن نشاط القطاع الخاص قد يكون المحرك الذي من شأنه أن يحفز الاقتصاد الفلسطيني.
    Preliminary indications are that the accident was due to engine failure. UN وتشير الدلائل الأولية إلى أن الحادث يُعزى إلى توقف المحرك.
    The engine's overheating because no one's down there to correct it. Open Subtitles المحرك يشتعل من الحرارة لأن لا أحد هناك بالأسفل لـتبريده
    engine's in the back. Oil line's along the driver's side. Open Subtitles المحرك في الخلف انبوب الزيت على طول جهة السائق
    That engine purr is one of the sexiest sounds alive. Open Subtitles خرخرة المحرك تلك واحدة من أكثر الأصوات الحية إثارة
    We overloaded the electrical system, and killed the engine battery. Open Subtitles زدنا الحمل على النظام الإلكتروني و قتلنا بطارية المحرك
    About a dozen more M.S.C.S holed up in the engine room. Open Subtitles و هنالك حوالي دزينة من الأشخاص متحصنين .في غرفة المحرك
    SADC regards the private sector as the engine of growth and development. UN وتعتبر الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي القطاع الخاص بمثابة محرك للنمو والتنمية.
    The engine of this process of structural change and productivity growth has been rapid and sustained capital accumulation. UN وكان محرك عملية التكيف الهيكلي ونمو الإنتاجية هذه هو تراكم رأس المال على نحو سريع ومطّرد.
    We must resolve to transform international trade into an engine of growth. UN وينبغي لنا أن نصمم على تحويل التجارة الدولية إلى محرك للنمو.
    Noble little engine, the first locomotive to run on California soil. Open Subtitles محرك القليل نوبل، القاطرة الأولى إلى تعمل على التربة كاليفورنيا.
    The engine room is like a finely-tuned watch, and everything in it needs to be monitored and maintained in a very precise fashion. Open Subtitles , غرفة المحركات مثل ساعة تسير بدقة متناهية وكل شيء بها يجب أن يتم مراقبته والسيطرة عليه إنه نظام متوازن للغاية
    I want to inform you that the left engine has been recovered. Open Subtitles أريد أن أطلعكم على أن المحرّك الأيسر قد تم إعادة تشغيله.
    My own specially designed antimatter engine. I never have to refuel. Open Subtitles تصميمي الخاص محرّك ضدّ المادّة ولا احتاج الى تزويده بالوقود
    There goes one wing section, 160 feet long with four engine housings. Open Subtitles هاهو قسم واحد من الجناح، طوله 160 قدماً حاملاً 4 محركات
    It has a two-litre engine which produces less than 200 horsepower. Open Subtitles مزودة بمحرك سعة لترين يُولد قوة تقل عن 200 حصان
    Now this society is evolving into an information and knowledge society, with innovation as an important engine of growth. UN والآن يتطور هذا المجتمع ويتحول إلى مجتمع المعلومات والمعرفة، الذي يصبح الابتكار فيه آلة محركة للنمو مهمة.
    Progress on the Doha Development Agenda will reinforce the role played by trade as an engine for growth and development. UN وسيؤدي إحراز تقدم في مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي إلى تعزيز الدور الذي تؤديه التجارة باعتبارها محركاً للنمو والتنمية.
    Viceroy Airlines, flight 237 had engine trouble on takeoff and has crashed. Open Subtitles شركات طيران نائبِ ملك، طيران 237 كَانَ عِنْدَهُ مشكلةُ محرّكِ على الإقلاعِ وتَحطّمَ.
    Progress in promoting international trade as an engine of development remains limited UN التقدم المحرز في تعزيز التجارة الدولية كمحرك للتنمية لا يزال محدودا
    Progress in international trade is too slow to make it an effective engine of Africa's development UN التقدم في مجال التجارة الدولية بطئ للغاية بحيث لا يرقَ لأن يكون محركا فعالا لتنمية أفريقيا
    You can change your call sign, but not the way your engine rattles. Open Subtitles يمكنك تغيير أشارة ندائك لكن لا صوت محركك.
    What I wouldn't give for a decent search engine now. Open Subtitles ما أود أن لا تعطي لمحرك البحث لائق الآن.
    Residual main engine propellants and helium pressurant are vented at the end of the mission. UN ويجري تنفيس ما يتبقى من الوقود الدفعي للمحرك الرئيسي والهيليوم الضاغط في نهاية الرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more