"female prisoners" - Translation from English to Arabic

    • السجينات
        
    • للسجينات
        
    • سجينات
        
    • سجينة
        
    • والسجينات
        
    • بالسجينات
        
    • المسجونات
        
    • أسيرات
        
    • النساء المحتجزات
        
    female prisoners may be supervised exclusively or mainly by male staff. UN وقد تخضع السجينات حصرا أو بصورة أساسية لإشراف الموظفين الذكور.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث.
    Prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. UN تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يتاح للسجناء من الأحداث.
    Juvenile female prisoners shall have equal access to education and vocational training that are available to juvenile male prisoners. UN تحصل السجينات القاصرات على فرص متساوية من التعليم ومن التدريب المهني أسوة بما يُتاح للسجناء من الأحداث.
    The indigenous background of female prisoners was assessed as a factor in the overall female imprisonment rate. UN وقدِّر أن انتماء السجينات إلى الشعوب الأصلية يُشكِّل عاملا كبيرا في معدل سجن النساء عموما.
    Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. UN تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات.
    Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess the general conditions and the specific needs of female prisoners UN تنظيم زيارات شهرية للتفتيش، جنبا إلى جنب مع السلطات الوطنية للسجون، من أجل تقييم أحوال السجينات عموما واحتياجاتهن الخاصة
    The detention facility of the Special Court for Sierra Leone was handed over to the Prison Department, to which the Department plans to transfer female prisoners. UN وقد سُلم مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى إدارة السجون التي تعتزم نقل السجينات إليه.
    Provide information on the number of female prisoners and conditions of their detention. UN تزويد معلومات عن عدد السجينات وظروف اعتقالهن
    Juvenile female prisoners shall have access to age- and gender-specific programmes and services, such as counselling for sexual abuse or violence. UN تستفيد السجينات القاصرات من البرامج والخدمات المخصصة لفئاتهن العمرية والخاصة بجنسهن، من قبيل المشورة بشأن الاعتداء أو العنف الجنسي.
    Pregnant juvenile female prisoners shall receive support and medical care equivalent to that provided for adult female prisoners. UN تتلقَّى السجينات القاصرات الحوامل دعماً ورعاية طبية مكافئتين لما يُقدَّم منهما إلى السجينات البالغات.
    Pregnant female prisoners and women with infants receive special treatment allowing them to keep their young children with them until the age of 3. UN وتستفيد السجينات الحوامل أو اللواتي يُحتجزن مع صغارهن من معاملة خاصة، تسمح لهن بالاحتفاظ بأطفالهن حتى سن 3 سنوات.
    Prison authorities shall put in place measures to meet the protection needs of juvenile female prisoners. UN تُطبِّق سلطات السجن تدابير تلبِّي احتياجات الحماية للسجينات القاصرات.
    Bail was arranged for 4 female prisoners from the same jail. UN واتخذت ترتيبات لكفالة 4 سجينات من نفس السجن.
    During the same period, the number of female prisoners increased from 29 to 40. UN وزاد عدد السجينات من ٩٢ إلى ٠٤ سجينة خلال نفس الفترة.
    Male and female prisoners enrolled in different stages of education in 2005 UN المساجين والسجينات الملتحقون بمراحل التعليم المختلفة خلال عام 2005
    However, female prisoners are provided with considerably better facilities. UN غير أن المرافق الخاصة بالسجينات أفضل حالا بكثير.
    In principle, female prisoners were separated from male prisoners and placed under the supervision of female warders. UN وفي العادة، يجري فصل المسجونات عن المسجونين وتشرف على حراستهن حارسات.
    Within that framework, the Government of Kuwait had presented to the General Assembly at its fifty-eighth session a draft resolution on the treatment of female prisoners of war, in order to achieve further protection of female prisoners of war and hostages under international law. UN وفي ذلك السياق، قدمت حكومة الكويت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين مشروع قرار بشأن معاملة أسيرات الحرب من أجل تأمين مزيد من الحماية للأسيرات والرهينات بموجب القانون الدولي.
    The above-mentioned research on female prisoners found that only 35.1 per cent were receiving formal education, and that work was the principal impediment. UN وورد في البحث الذي سبقت الإشارة إليه بشأن النساء المحتجزات أن 35.1 في المائة فقط يندرجن في التعليم الرسمي، حيث إن العمل هو العائق الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more