"gender-responsive" - Translation from English to Arabic

    • المراعية للمنظور الجنساني
        
    • تراعي المنظور الجنساني
        
    • المراعية للاعتبارات الجنسانية
        
    • مراعية للمنظور الجنساني
        
    • تراعي الاعتبارات الجنسانية
        
    • المراعي للمنظور الجنساني
        
    • تراعي الفوارق بين الجنسين
        
    • تستجيب للمنظور الجنساني
        
    • المراعية للفوارق بين الجنسين
        
    • يراعي المنظور الجنساني
        
    • يراعي الاعتبارات الجنسانية
        
    • المراعية لنوع الجنس
        
    • مراعية للاعتبارات الجنسانية
        
    • تراعي الفروق بين الجنسين
        
    • مراعاة المنظور الجنساني
        
    The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in gender-responsive Budgeting. UN وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني.
    (ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 2` عدد البلدان التي تقوم بإصدار المبادئ التوجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    (iv) Number of ministries of finance that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 4` عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    A number of factors continue to constrain the development of gender-responsive policies and strategies. UN ولا يزال عدد من العوامل يعوق وضع سياسات واستراتيجيات تراعي المنظور الجنساني.
    (ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines UN ' 2` عدد البلدان التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية
    It highlights gender-responsive budgeting as a good practice in that regard. UN فهو يلقي الضوء على ميزنة مراعية للمنظور الجنساني كممارسة جيدة تتبع في هذا الصدد.
    (ii) Increased number of gender-responsive technical cooperation initiatives among member States facilitated by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني التي تيسّرها اللجنة بين الدول الأعضاء
    Awards and competitions for women-friendly cities and gender-responsive local governments UN الجوائز والمسابقات المخصصة للمدن التي تراعي احتياجات المرأة والحكومات المحلية المراعية للمنظور الجنساني
    (ii) Increased number of gender-responsive technical cooperation initiatives among member States facilitated by ESCAP UN ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تقوم اللجنة بتيسيرها في مجال التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني بين الدول الأعضاء
    UNFPA has worked with development partners to help governments build capacity in gender-responsive budgeting. UN وعمل صندوق السكان مع الشركاء في التنمية على مساعدة الحكومات في بناء القدرات في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    gender-responsive budgets are one way to ensure that women's economic rights are addressed within national finance and planning systems. UN وتمثل الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني أحد السبل الرامية إلى كفالة احترام الحقوق الاقتصادية للمرأة في نظم التخطيط والتمويل الوطنية.
    UNFPA and UNIFEM organized gender-responsive budgeting training programmes. UN ونظّم صندوق السكان والصندوق الإنمائي للمرأة برامج تدريبية في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    Increase in positive feedback received from staff and partners on guidance provided on gender-responsive evaluations UN زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني
    UNIFEM has provided support on gender-responsive budgeting in more than 30 countries over the past four years. UN وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية.
    This information system was put in place by the Ministry of Finance following the recommendation of the gender-responsive budgeting committee. UN وقامت وزارة المالية بوضع نظام المعلومات هذا موضع التطبيق بناء على توصية لجنة الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    It also highlighted the need for gender-responsive ICT policies. UN وأبرزت أيضاً ضرورة وضع سياسات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون مراعية للمنظور الجنساني.
    States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. UN واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية.
    A gender-responsive approach is required for each of the five peacebuilding priorities, which are outlined below. UN فالنهج المراعي للمنظور الجنساني لازم لكل من أولويات بناء السلام الخمس المبينة أدناه.
    :: Technical support to State governments through a study on gender-responsive planning and budgeting UN :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين
    :: Introduce a component in teacher training colleges on gender-responsive pedagogy both in theory and in practice, to support teachers to be cognizant of the important gender aspect of their work UN إدخال عنصر في كليات إعداد المعلمين بشأن طرق التدريس التي تستجيب للمنظور الجنساني سواء من الناحية النظرية أو العملية، لدعم المعلمين كي يدركوا أهمية الجانب الجنساني في عملهم،
    Each ministry's gender-responsive Budgeting Report was composed of a general overview and the explanations of the executed initiatives. UN يتكون تقرير الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين لكل وزارة من استعراض عام وتفسيرات للمبادرات المنفذة.
    The expert meeting was on rural development of jobs and income with a focus on gender-responsive rural finance. UN وكان الاجتماع يتعلق بالتنمية الريفية لفرص العمل والدخل مع التركيز على التمويل الريفي الذي يراعي المنظور الجنساني.
    Towards gender-responsive and equitable climate change financing UN نحو تمويل لتغير المناخ يراعي الاعتبارات الجنسانية والمساواة
    An agreed upon number of gender-responsive best practices documented and scaled up. UN توثيق وتوسيع عدد متّفق عليه من أفضل الممارسات المراعية لنوع الجنس.
    (xi) Ensure that green growth strategies are gender-responsive and socially, economically and environmentally sustainable; UN ' 11` ضمان أن تكون استراتيجيات النمو الأخضر مراعية للاعتبارات الجنسانية ومستدامة اجتماعياً واقتصادياً وبيئياً؛
    Internal and partner capacity enhanced to undertake gender-responsive, results- and rights-based evaluations that generate knowledge on gender equality and women's empowerment UN تعزيز القدرة الداخلية وقدرة الشركاء على إجراء تقييمات تراعي الفروق بين الجنسين وتقوم على أساس النتائج والحقوق، ومن شأنها توليد المعارف بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    All are intended to be gender-responsive. UN وتجري في جميع هذه البرامج مراعاة المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more