"general temporary assistance" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة المؤقتة العامة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة العامة المؤقتة
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • مساعدة مؤقتة عامة
        
    • والمساعدة المؤقتة العامة
        
    • للمساعدة العامة المؤقتة
        
    • مساعدة عامة مؤقتة
        
    • ومساعدة مؤقتة عامة
        
    • كمساعدة مؤقتة عامة
        
    • المساعة العامة المؤقتة
        
    • المساعدة المؤقتة عامة
        
    • المساعدة الموقتة العامة
        
    • يتعلق بالمساعدة العامة المؤقتة
        
    • من المساعدة المؤقتة
        
    The variance reflects an anticipated increase in general temporary assistance requirements. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    Since the launch of those activities, assistance has been sought and is currently being provided through general temporary assistance. UN ومنذ إطلاق هذه الأنشطة، طُلب الحصول على مساعدة مؤقتة يجري حاليا تقديمها من خلال المساعدة المؤقتة العامة.
    general temporary assistance funding is required for construction management resources for the second phase of the project. UN وتمويل المساعدة المؤقتة العامة أمر ضروري لموارد إدارة التشييد فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من المشروع.
    In his report, the Secretary-General proposed that nine posts would be converted from general temporary assistance provisions. UN وقد اقترح الأمين العام، في تقريره، تحويل تسع وظائف من الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    As stated in the note by the Secretary-General, the staffing resources would be financed under general temporary assistance. UN وكما جاء في مذكرة الأمين العام، سيتم تمويل الموارد من الموظفين في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    It should therefore be funded through general temporary assistance. UN وعليه ينبغي تمويلها في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for general temporary assistance for 51 continuing positions. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The number of positions funded under general temporary assistance will be gradually reduced by 120 positions during the biennium. UN وسيجري خفض عدد الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة تدريجيا خلال فترة السنتين بمقدار 120 وظيفة.
    Therefore the Committee recommends that the function continue to be funded through general temporary assistance at this stage. UN وبناء عليه، توصي اللجنة باستمرار تمويل هذه الوظيفة من خلال المساعدة المؤقتة العامة في هذه المرحلة.
    Staff funded from general temporary assistance have for some time been used as part of the civilian establishment of the mission. UN وقد جرت العادة منذ مدة على الاستعانة بموظفين ممولين من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة كجزء من الجهاز المدني للبعثة.
    It is proposed, therefore, that the 151 posts that are funded from general temporary assistance be converted to local level posts. UN ولذا، يقترح أن تحول الوظائف الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة إلى وظائف من الرتبة المحلية.
    The Base would be able to meet its commitments at such times by increasing its general temporary assistance capacity as required. UN وسوف تتمكن القاعدة من الوفاء بالتزاماتها في هذه اﻷوقات من خلال زيادة قدرتها من المساعدة المؤقتة العامة حسبما يلزم.
    The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    The number and level of staff provided for under general temporary assistance are shown in table 2. UN ويتضمن الجدول ٢ عدد ورتب الموظفين الذين خصصت لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Such general temporary assistance funded positions are charged fully to the Fund. UN وتقيد الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة هذه بالكامل على الصندوق.
    The Committee understands that the 29 posts funded through general temporary assistance have not been subject to geographical distribution. UN وتفهم اللجنة أن الوظائف البالغ عددها ٢٩ وظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة لا تخضع للتوزيع الجغرافي.
    general temporary assistance provides for increased services during peak periods of meetings and other activities at the Centre. UN وتتيح المساعدة المؤقتة العامة مواجهة الزيادة في الخدمات في فترات ذروة الاجتماعات واﻷنشطة اﻷخرى في المركز.
    The proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    The proposed budget includes an amount of $192,000 for general temporary assistance. UN وتتضمن الميزانية المقترحة مبلغا قدره 000 192 دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    A staff member was recruited using general temporary assistance funds to review vendor files and vendor applications as well. UN واستقدم موظف صرف له مرتب من أموال المساعدة العامة المؤقتة من أجل استعراض ملفات البائعين وطلباتهم كذلك.
    The unutilized balance for international staff costs was offset by requirements for general temporary assistance and travel. UN ويقابل الرصيد غير المستخدم في إطار نفقات الموظفين الدوليين احتياجات تتصل بالمساعدة المؤقتة العامة وبالسفر.
    She did not support converting posts from general temporary assistance to temporary. UN ولم تؤيد تحويل الوظائف من مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف مؤقتة.
    The corresponding reductions under contractual services, general temporary assistance and overtime are: Office UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    In 1998, general temporary assistance funding was provided for five Security Officers at the Sarajevo field office. UN وفي عام ١٩٩٨، تم توفير تمويل للمساعدة العامة المؤقتة يكفي لخمسة ضباط أمن في مكتب سراييفو الميداني.
    As at 1 January 2010, it is proposed to fund the five positions mentioned above as general temporary assistance. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010 من المقترح أن تُمول الخمس وظائف المذكورة أعلاه بوصفها مساعدة عامة مؤقتة.
    26.22 The amount of $48,712,400 provides for 146 international posts and general temporary assistance. UN 26-22 يغطي مبلغ 400 712 48 دولار تكاليف 146 وظيفة دولية ومساعدة مؤقتة عامة.
    It is the Committee's view therefore that the related cost should be reflected as posts rather than general temporary assistance. UN ولهذا ترى اللجنة أنه ينبغي إيراد التكلفة المتصلة بذلك كوظائف لا كمساعدة مؤقتة عامة.
    general temporary assistance UN المساعة العامة المؤقتة
    (b) general temporary assistance ($192,900) for secretaries, messengers, library assistants and telephone operators to supplement the regular staff; UN )ب( المساعدة المؤقتة عامة )٩٠٠ ١٩٢ دولار( لتوفير السكرتيريين، والسعاة، ومساعدي شؤون المكتبات، وعمال الهاتف استكمالا للموظفين الثابتين؛
    The Advisory Committee recalls that the Secretary-General requested an amount of $4,207,500 for the clearance of the backlog as a one-time cost, which also provided for the services of 58 personnel under general temporary assistance. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن اﻷمين العام طلب مبلغا قدره ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار ﻹنجاز أعمال الجرد المتراكمة كتكلفة لمرة واحدة، واضعا في الحسبان أيضا خدمات ٥٨ موظفا في إطار المساعدة الموقتة العامة.
    19. With regard to general temporary assistance, the report had provided very little information in support of the requested level and, in the absence of a comprehensive and coherent plan, it was very difficult to analyse the real requirements in that respect. UN 19 - وفيما يتعلق بالمساعدة العامة المؤقتة قال إن التقرير لم يقدِّم سوى معلومات قليلة جداً تأييداً للمستوى المطلوب. ومع وجود خطة شاملة ومتماسكة يصعب للغاية تحليل الاحتياجات الواقعية في ذلك الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more