"heads of state" - English Arabic dictionary

    "heads of state" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الدول
        
    • رؤساء دول
        
    • لرؤساء الدول
        
    • رئيس دولة
        
    • لرؤساء دول
        
    • برؤساء الدول
        
    • ورؤساء الدول
        
    • قادة الدول
        
    • ورؤساء دول
        
    • رئيسا الدولتين
        
    • رئيسي الدولتين
        
    • رئيس الدولة
        
    • برؤساء دول وحكومات
        
    • رؤساء دولنا
        
    • لرؤساء حكومات ودول
        
    We as Heads of State and Government should take the lead. UN وينبغي لنا، نحن رؤساء الدول والحكومات، أن نأخذ بزمام المبادرة.
    In a subsequent communiqué, the Heads of State urged the transitional authorities to work towards national reconciliation. UN وفي بيان صدر لاحقا، حث رؤساء الدول الثلاثة السلطات الانتقالية على السعي لتحقيق المصالحة الوطنية.
    However, the parallel campaign to persuade Heads of State to include disability in their speeches resulted in only three references to disability. UN بيد أن الحملة الموازية لإقناع رؤساء الدول بإدراج مسألة الإعاقة في كلماتهم لم تسفر سوى عن إدراج ثلاث إشارات إليها.
    Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of Peace and Cooperation; UN وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛
    Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. UN واتفق المشاركون على عقد مؤتمر قمة مشترك لرؤساء الدول سنويا، بالإضافة إلى عقد اجتماع وزاري مشترك مرتين في السنة.
    In public life worldwide, decision-making responsibilities are also still largely held by men, for example Heads of State (87%), industry leaders and religious leaders. UN فعلى سبيل المثال فإن 87 في المائة من رؤساء الدول هم من الرجال، كما أن قادة الصناعة والزعماء الدينيين هم من الرجال.
    Statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    To those hundreds of millions of people, we, the Heads of State and Government, and no one else, must restore hope. UN ويجب علينا، نحن، رؤساء الدول والحكومات، وليس أي شخص آخر، أن نعيد الأمل إلى تلك المئات من ملايين الناس.
    At the 2005 World Summit, Heads of State and Government declared: UN في مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، أعلن رؤساء الدول والحكومات:
    The Heads of State and Government agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. UN واتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة بلدان حركة عدم الانحياز في جنيف.
    Statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    :: Analogous reviews undertaken by the Assembly at all levels, including at the level of Heads of State and Government UN :: اضطلاع الجمعية العامة بإجراء استعراضات مماثلة على جميع المستويات، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات
    This role, which is fully enshrined in the Charter, was reaffirmed by Heads of State and Government at the 2005 World Summit. UN وهذا الدور، المجسد بشكل كامل في الميثاق، قد أكد عليه مجدداً رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Statements by Heads of State or Government and other dignitaries UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    The Assembly of Heads of State requested the African Union Peace and Security Council to act swiftly on the recommendations. UN وطلبت جمعية رؤساء الدول إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أن يتخذ إجراءات عاجلة بشأن تنفيذ التوصيات.
    In that connection, the Heads of State declare the following: UN وفي هذا الصدد، يعلن رؤساء الدول ما يلي: أولا
    It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. UN وتجدر الإشارة إلى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق تفويض من أجل توقيع المعاهدة أو الاتفاقية.
    The goal of a conflict-free Africa, set by the Heads of State and Government of the African Union, is equally strategic. UN إن الهدف المتمثل في إخلاء أفريقيا من الصراعات، الذي حدده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، هدف استراتيجي بشكل مماثل.
    The Summit gathered 353 participants from 18 Member States including five Heads of State and Government and one First Deputy Prime Minister. UN وجمع مؤتمر القمة 353 مشاركاً من 18 دولة عضواً، من بينهم خمسة رؤساء دول وحكومات ونائب أول واحد لرئيس وزراء.
    Media accompanying Heads of State or Government will be able to cover all activities of their delegation, if approved by the delegation. UN وسيكون بإمكان وسائط الإعلام المرافقة لرؤساء الدول أو الحكومات أن تغطي جميع أنشطة وفودها، إذا وافقت تلك الوفود على ذلك.
    More than 100 Heads of State or Government had attended the Conference and had evinced unprecedented political determination to combat climate change. UN وقد حضر المؤتمر أكثر من 100 رئيس دولة أو حكومة، وكشف عن تصميم سياسي غير مسبوق على التصدي لتغير المناخ.
    The Presidents, meeting at the Second Summit of Heads of State of the South American Community of Nations, UN نحن رؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية، وقد اجتمعنا في إطار مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول جماعة أمم أمريكا الجنوبية،
    Normally this level of asset engagement is associated with Heads of State. Open Subtitles وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول يكون مرتبطا برؤساء الدول
    It was the first to be attended by both children and Heads of State or Government. UN وكانت الأولى التي حضرها الأطفال ورؤساء الدول والحكومات.
    Some African Heads of State, including the President of Sierra Leone, recently launched the African Leaders Malaria Alliance to combat this deadly pandemic. UN وفي الآونة الأخيرة شرع بعض قادة الدول الأفريقية، مثل رئيس سيراليون، في تحالف قادة أفريقيا ضد الملاريا لمكافحة هذا الوباء الفتّاك.
    Other actors, including members of the Government of the Democratic Republic of the Congo and other Heads of State, were also part of the equation. UN فهناك جهات فاعلة أخرى، منها أعضاء في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ورؤساء دول آخرون، تشكل أيضا جزءا من المعادلة.
    The Heads of State stressed the importance of developing mutually beneficial economic cooperation between the Russian Federation and Afghanistan. UN وأكد رئيسا الدولتين أهمية تنمية التعاون الاقتصادي بين الاتحاد الروسي وأفغانستان على نحو يحقق مصلحة الطرفين.
    In the same letter, the Secretary-General informed the Heads of State that the previous incumbent had requested to be released from his function. UN وفي الرسالة ذاتها، أبلغ الأمين العام رئيسي الدولتين بأن سلفه طلب إعفاءه من وظيفته.
    She noted, however, that it had been more difficult to achieve comparable results in the political sphere, notwithstanding several women Heads of State. UN ولكنها لاحظت رغم ذلك أنه كان من الصعب تحقيق نتائج مماثلة في المجال السياسي، رغم تبوأ عدة نساء منصب رئيس الدولة.
    We hosted thematic debates that brought several Heads of State and Government from Africa to the Security Council. UN واستضفنا مناقشات مواضيعية أتت برؤساء دول وحكومات من أفريقي إلى مجلس الأمن.
    This new and welcome attitude is unequivocally reflected in the commitments entered into by our Heads of State in Copenhagen. UN وهذا التوجه الجديد الذي نرحب به ينعكس بصورة قاطعة في الالتزامات التي تعهد بها رؤساء دولنا في كوبنهاغن.
    Allow me also to congratulate the people and Government of Burkina Faso for hosting this year two important occasions: the splendid African Cup of Nations and, of course, this august Summit of the Organization of African Unity Heads of State and Government. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنـئ شعـب وحكومـة بوركينا فاصو على استضافة حدثين مهمين: كأس الدول اﻷفريقية العظيم وبالطبع هذا المؤتمر الجليل لرؤساء حكومات ودول منظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more