"implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الاتفاقية
        
    • بتنفيذ الاتفاقية
        
    • لتنفيذ الاتفاقية
        
    • تنفيذ اتفاقية
        
    • تطبيق الاتفاقية
        
    • وتنفيذ الاتفاقية
        
    • تنفيذ أحكام الاتفاقية
        
    • بتنفيذ اتفاقية
        
    • تنفيذ هذه الاتفاقية
        
    • إنفاذ الاتفاقية
        
    • لتنفيذ اتفاقية
        
    • على أن تنفذ الاتفاقية
        
    • أن تنفذ الاتفاقية في
        
    • تنفيذ المعاهدة
        
    • تطبيق أحكام الاتفاقية
        
    He expressed his determination to promote the successful implementation of the Convention and multi-stakeholder partnerships to support such efforts. UN وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود.
    implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores UN تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي
    Main obstacles to the effective implementation of the Convention UN العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Main obstacles to the effective implementation of the Convention UN العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    Furthermore, the Committee is concerned that customary laws still constitute an obstacle to the implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق إذ لا تزال القوانين العرفية تشكل عائقاً أمام تنفيذ الاتفاقية.
    Donor institutions may also obtain a better understanding of the level of financial resources needed to ensure implementation of the Convention. UN وقد تتمكن هذه المؤسسات المانحة أيضاً من أن تتوصل إلى فهم أفضل لمستوى الموارد المالية الضرورية لكفالة تنفيذ الاتفاقية.
    SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    It has also been contributing actively to the full implementation of the Convention by hosting seminars on various topics. UN وما انفكت الوحدة تسهم أيضاً بنشاط في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً باستضافة حلقات دراسية تناولت مواضيع شتّى.
    Recognizing the important role international cooperation and assistance can play in the implementation of the Convention and its annexed Protocols, UN وإذ تدرك أهمية الدور الذي من شأن التعاون والمساعدة الدوليين أن يؤدياه في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    It was also stressed that the implementation of the Convention required long-term commitment from States parties and donors. UN كما شُدِّد على أنَّ تنفيذ الاتفاقية يتطلّب التزاماً طويل الأمد من جانب الدول الأطراف والجهات المانحة.
    Article 29, paragraph 4, also provides that the Committee may request States parties to provide additional information on the implementation of the Convention. UN كما تنص الفقرة 4 من المادة 29 على جواز أن تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Her Government supported greater international cooperation to ensure implementation of the Convention. UN وأعربت عن تأييد حكومة بلدها لتعزيز التعاون الدولي لكفالة تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretariat should continue to assist in promoting the implementation of the Convention among the business community. UN كما أوصى بأن تستمر الأمانة في المساعدة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أوساط الأعمال التجارية.
    To generate global benefits through effective implementation of the Convention UN تحقيق فوائد عامة من خلال تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    States parties' fulfilment of their reporting obligations was vital for ensuring the implementation of the Convention. UN وشدد على الأهمية الحيوية لوفاء الدول الأطراف بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، بالنسبة لضمان تنفيذ الاتفاقية.
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    Those delegations maintained that certain issues pertaining to the implementation of the Convention could only be discussed by the Meeting of States Parties. UN وجزمت تلك الوفود بأن هناك بعض المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي لا يمكن أن تناقش إلا من قِبل اجتماع الدول الأطراف.
    Part 2 of the draft report consists of an article-by-article review of the implementation of the Convention. UN ويتضمن الجزء الثاني من مشروع التقرير استعراضا لتنفيذ الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة.
    Combined initial and second and third periodic reports of Côte d'Ivoire on the implementation of the Convention UN التقرير الأولي، التقريران الثاني والثالث لكوت ديفوار بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    The following are among the main obstacles to implementation of the Convention: UN والعقبات الرئيسية التي تحول دون تطبيق الاتفاقية هي، في جملة أمور:
    Strengthening international cooperation and assistance in support of mine action and implementation of the Convention UN تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين لدعم الأعمال المتعلقة بالألغـام وتنفيذ الاتفاقية
    In the same year, the Minister for Social Affairs delivered a report by the Icelandic authorities to the Committee regarding the implementation of the Convention's provisions. UN وفي العام نفسه، قدم وزير الشؤون الاجتماعية الى اللجنة تقريرا أعدته السلطات الايسلندية بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    In addition, Qatar had recently submitted its second periodic report on implementation of the Convention on the Rights of the Child to the Committee on the Rights of the Child. UN وأضاف أن قطر قدمت مؤخرا تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل.
    UNITAR had become an international consultant for the implementation of the Convention. UN فقد أصبح المعهد بمثابة مستشار دولي في مجال تنفيذ هذه الاتفاقية.
    The report should contain information on the implementation of the Convention in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات بشأن إنفاذ الاتفاقية في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    Recognizing that the preparation of a new strategic framework for the implementation of the Basel Convention would benefit from an effectiveness evaluation of the implementation of the Convention, UN وإذ يقر بأن إعداد إطار عمل استراتيجي جديد لتنفيذ اتفاقية بازل سيستفيد من تقييم لفعالية تنفيذ الاتفاقية،
    The special segment on ways and means by which the Conference of the Parties could promote timely and effective implementation of the Convention will be held on 8 and 9 December 1998. UN وسوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة.
    He stated that providing technical assistance was a sine qua non for the effective and efficient implementation of the Convention. UN وذكر أن تقديم المساعدة التقنية شرط لا غنى عنه لفعالية وكفاءة تنفيذ المعاهدة.
    V. There is no information on the implementation of the Convention in the administrative sphere. UN خامساً - لا توجد معلومات عن تطبيق أحكام الاتفاقية في المجال الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more