He expressed his determination to promote the successful implementation of the Convention and multi-stakeholder partnerships to support such efforts. | UN | وأعرب عن تصميمه على تعزيز تنفيذ الاتفاقية بنجاح، وإقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين دعما لهذه الجهود. |
implementation of the Convention in the autonomous regions of the Azores | UN | تنفيذ الاتفاقية في إقليمي جزر الأزور وماديرا المتمتعتين بالحكم الذاتي |
Main obstacles to the effective implementation of the Convention | UN | العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى |
Main obstacles to the effective implementation of the Convention | UN | العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Furthermore, the Committee is concerned that customary laws still constitute an obstacle to the implementation of the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة قلق إذ لا تزال القوانين العرفية تشكل عائقاً أمام تنفيذ الاتفاقية. |
Donor institutions may also obtain a better understanding of the level of financial resources needed to ensure implementation of the Convention. | UN | وقد تتمكن هذه المؤسسات المانحة أيضاً من أن تتوصل إلى فهم أفضل لمستوى الموارد المالية الضرورية لكفالة تنفيذ الاتفاقية. |
SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
It has also been contributing actively to the full implementation of the Convention by hosting seminars on various topics. | UN | وما انفكت الوحدة تسهم أيضاً بنشاط في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً باستضافة حلقات دراسية تناولت مواضيع شتّى. |
Recognizing the important role international cooperation and assistance can play in the implementation of the Convention and its annexed Protocols, | UN | وإذ تدرك أهمية الدور الذي من شأن التعاون والمساعدة الدوليين أن يؤدياه في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، |
It was also stressed that the implementation of the Convention required long-term commitment from States parties and donors. | UN | كما شُدِّد على أنَّ تنفيذ الاتفاقية يتطلّب التزاماً طويل الأمد من جانب الدول الأطراف والجهات المانحة. |
Article 29, paragraph 4, also provides that the Committee may request States parties to provide additional information on the implementation of the Convention. | UN | كما تنص الفقرة 4 من المادة 29 على جواز أن تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Her Government supported greater international cooperation to ensure implementation of the Convention. | UN | وأعربت عن تأييد حكومة بلدها لتعزيز التعاون الدولي لكفالة تنفيذ الاتفاقية. |
The Secretariat should continue to assist in promoting the implementation of the Convention among the business community. | UN | كما أوصى بأن تستمر الأمانة في المساعدة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أوساط الأعمال التجارية. |
To generate global benefits through effective implementation of the Convention | UN | تحقيق فوائد عامة من خلال تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
States parties' fulfilment of their reporting obligations was vital for ensuring the implementation of the Convention. | UN | وشدد على الأهمية الحيوية لوفاء الدول الأطراف بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، بالنسبة لضمان تنفيذ الاتفاقية. |
Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى |
Those delegations maintained that certain issues pertaining to the implementation of the Convention could only be discussed by the Meeting of States Parties. | UN | وجزمت تلك الوفود بأن هناك بعض المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي لا يمكن أن تناقش إلا من قِبل اجتماع الدول الأطراف. |
Part 2 of the draft report consists of an article-by-article review of the implementation of the Convention. | UN | ويتضمن الجزء الثاني من مشروع التقرير استعراضا لتنفيذ الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة. |
Combined initial and second and third periodic reports of Côte d'Ivoire on the implementation of the Convention | UN | التقرير الأولي، التقريران الثاني والثالث لكوت ديفوار بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
The following are among the main obstacles to implementation of the Convention: | UN | والعقبات الرئيسية التي تحول دون تطبيق الاتفاقية هي، في جملة أمور: |
Strengthening international cooperation and assistance in support of mine action and implementation of the Convention | UN | تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين لدعم الأعمال المتعلقة بالألغـام وتنفيذ الاتفاقية |
In the same year, the Minister for Social Affairs delivered a report by the Icelandic authorities to the Committee regarding the implementation of the Convention's provisions. | UN | وفي العام نفسه، قدم وزير الشؤون الاجتماعية الى اللجنة تقريرا أعدته السلطات الايسلندية بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
In addition, Qatar had recently submitted its second periodic report on implementation of the Convention on the Rights of the Child to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وأضاف أن قطر قدمت مؤخرا تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل. |
UNITAR had become an international consultant for the implementation of the Convention. | UN | فقد أصبح المعهد بمثابة مستشار دولي في مجال تنفيذ هذه الاتفاقية. |
The report should contain information on the implementation of the Convention in the French Overseas Departments and Territories. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات بشأن إنفاذ الاتفاقية في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. |
Recognizing that the preparation of a new strategic framework for the implementation of the Basel Convention would benefit from an effectiveness evaluation of the implementation of the Convention, | UN | وإذ يقر بأن إعداد إطار عمل استراتيجي جديد لتنفيذ اتفاقية بازل سيستفيد من تقييم لفعالية تنفيذ الاتفاقية، |
The special segment on ways and means by which the Conference of the Parties could promote timely and effective implementation of the Convention will be held on 8 and 9 December 1998. | UN | وسوف يعقد في ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الجزء الخاص المتعلق بالطرق والوسائل التي يمكن لمؤتمر اﻷطراف اعتمادها للعمل على أن تنفذ الاتفاقية في حينها وبصورة فعالة. |
He stated that providing technical assistance was a sine qua non for the effective and efficient implementation of the Convention. | UN | وذكر أن تقديم المساعدة التقنية شرط لا غنى عنه لفعالية وكفاءة تنفيذ المعاهدة. |
V. There is no information on the implementation of the Convention in the administrative sphere. | UN | خامساً - لا توجد معلومات عن تطبيق أحكام الاتفاقية في المجال الإداري. |